Читаем Третья причина полностью

А вообще-то день оказался весьма суматошным, и полковник был очень благодарен привычной к такому ритму Ревекке, взявшей все хлопоты, связанные с прибытием на себя, так что самому Иртеньеву осталось только послушно следовать за своей энергичной подругой.

Благодаря стараниям Ревекки полковник, относительно быстро закончив формальности, выбрался из порта, и они вдвоём на обычном наёмном кебе въехали в подавивший Иртеньева своими размерами гигантский город.

Из-за необычно высоких зданий улицы казались чрезмерно узкими, а городской шум, создаваемый густой толпой, надземкой и громадным числом новеньких автомобилей вперемешку с обычными экипажами, казалось, только усиливался, многократно отражаясь от стен.

Стремительная смена обстановки угнетающе подействовала на полковника, и он без возражения согласился остановиться в выбранной Ревеккой мрачноватой гостинице.

Правда, сначала у него мелькнуло желание воспротивиться и подобрать что-либо посолиднее, но когда Иртеньев узнал, что за снятый ими двухкомнатный номер на втором этаже придётся платить чуть ли не сто долларов в неделю, он только крякнул и промолчал.

Бросив нераспакованные вещи, Ревекка немедленно умчалась, однако Иртеньев был ей даже благодарен за такую стремительность. И хотя подруга извинялась, что пока бросает его одного, полковник, наоборот, оставшись в номере, почувствовал некоторое облегчение.

Признаться, на самом деле впервые оказавшись в Америке, да ещё сразу в Нью-Йорке, Иртеньев всё ещё ошарашенно смотрел на этот заокеанский гармидер. И только сейчас, когда, стоя у гостиничного окна, он разглядел в окне противоположного здания самый обыкновенный фикус, полковник явственно осознал, что и здесь тоже живут люди.

Мысли Иртеньева причудливым образом вернулись назад, к доставившему его сюда «Кайзеру», и он почему-то подумал о том, как сейчас обустраиваются здесь его земляки, те самые, в безрукавках и свитках, если даже на него, казалось привыкшему ко всему, Новый Свет подействовал таким удручающим образом.

Впрочем, сейчас Иртеньеву надо было подумать совсем о другом, и, мало-помалу обретая обычное спокойствие, он принялся напряжённо собирать вместе все те мелочи, которые накопились за последние полторы недели.

Теперь, по прошествии какого-то времени, полковник мог оценивать случившееся более или менее трезво, и его прежде всего насторожила та стремительность, с которой произошло их сближение с Ревеккой.

Конечно, по крайней мере с его стороны вспышка страсти имела место, и, пожалуй, первое время он считал, что с его дорожной подругой происходит что-то подобное, но два небольших момента заставили полковника предположить нечто иное.

Как ни странно, но толчком к возникновению недоверия послужила фраза Ревекки про «не кажи гоп». Конечно, всё в достаточной степени объяснимо, иначе и быть не может, но, с другой стороны, можно предположить и глубоко скрываемое отличное знание языка.

И вот этой мелочи полковнику было достаточно, чтобы всё происходящее он начал рассматривать в совершенно ином свете, а предложение Ревекки посетить вместе с ней Японию и вовсе выбило Иртеньева из колеи.

Сейчас ему предстояло решить, или это всё — простое стечение обстоятельств, и он может продолжать действовать по намеченному плану, или где-то произошёл сбой, и к нему приставлен обаятельный и потому втрое опасный соглядатай.

Итак, стоя у окна, полковник настолько глубоко задумался, что перестал замечать и противоположное здание, и забитую экипажами стрит, видел только как точку сосредоточения маячивший за чужим окном фикус.

Полковнику Иртеньеву надо было решать. Если верно первое предположение, он может попытаться через Ревекку кое-что разузнать, а вот если второе… Да, тогда остаётся только один выход: немедленно подхватить свой чемодан и без следа раствориться в уличной толпе…

Ход мыслей внезапно оборвала Ревекка, вернувшаяся гораздо раньше, чем предполагал Иртеньев. Радостная, раскрасневшаяся, явно чем-то обрадованная, она влетела в номер и прямо с порога, ещё не раздевшись, а лишь подняв вуалетку и расстегнув плащ, громко объявила:

— Джек, можешь меня поздравить!

— С чем? — улыбнулся Иртеньев и, так и не придя к окончательному решению, прекратил бесцельное созерцание фикуса и посмотрел на подругу.

Она как раз поправляла застёжку на туго шнурованном высоком ботинке, как нельзя лучше подчёркивающем её сухие щиколотки, один вид которых заставил Иртеньева немедленно отложить решение всех клятых вопросов на потом.

Полковник отошёл от окна, привлёк Ревекку к себе и, заглянув ей в глаза, спросил:

— С чем я тебя должен поздравить?

— Представь, — Ревекка мягко высвободилась, — моя поездка в Японию решена окончательно! Мне заказан ряд репортажей о жизни японцев, и ещё я обязана сообщать обо всём, что там может произойти.

— Вот как… — Иртеньев отстранился и, сообразив, о каких событиях речь, протянул: — Понимаю…

— Что ты понимаешь?

Теперь Ревекка сама повисла на шее у Иртеньева

— Как что? — пожал плечами полковник. — Ты едешь…

— А ты?

— Ещё не решил, — совершенно искренне ответил Иртеньев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги