Мы вышлем тебе один из первых произведённых «Западников» в калибре .264. Я попросил их подобрать отличное дерево. Сложно поверить, что «Большой В» делает что-то в дереве, но чудеса и впрямь случаются! Играйся с ним сколько захочешь. Если вернёшь – нет проблем, захочешь оставить себе – я вышлю тебе счёт с оптовой ценой, а ты при случае вышлешь чек.
Это первый сюрприз. Другие два – тоже по нашей рекомендации, от мастеров Нью-Хейвена. Рой Хантингтон вышлет тебе набор матриц[266]
для нового .264 «Винчестер Магнум», а Брюс Ходждон пришлёт пятифунтовую канистру пороха Н4831,[267] который по окончании разработок должен дать ещё большую скорость, дальность и дульную энергию, а также меньшее снижение.Конечно, мы не отказались бы увидеть в «Оружии и боеприпасах» статейку в твоём разделе «Переснаряжение» с обзором способностей новой разработки. Думаю, если поиграться с навеской и стасорокаграновыми пулями «Сьерра» или «Нослер партишн» в калибре .243, то результат тебя впечатлит.
Кстати, Лон, это эксклюзив! Мы не посылали подобных наборов ни Уоррену, ни Джеку, так что это тебе и только тебе. Мы знаем, что у Лона Скотта есть талант сотворять великие прорывы на рынке, которого нет у других. Да и всё равно Джека не заставишь заткнуться относительно его игрушечного .270!
Извини за то, что высылаем разными отправлениями, так что придётся покататься на железнодорожную станцию. Но я уверен, ты увидишь – оно того стоило!
С наилучшими пожеланиями,
«Чарли»
Чарльз Харрис
Менеджер оружейного отдела
«Эберкромби и Фитч»
Мэдисон-авеню
Нью-Йорк, штат Нью-Йорк»
-Может, нам пора в «Старбакс» перебраться? Это пойло на болотную жижу похоже,– предложил Ник.
-Мне показалось, что в моём змея,– сказал Боб, ставя свою чашку «Сиэттл бест». Вокруг них гудела жизнь торгового центра в пригороде Далласа – торопливая, хорошо смазанная улыбками елейного персонала ресторанного дворика, отделанного в английском стиле и уставленного кофейными автоматами, готовящими фраппо, каппо и ещё чёрт знает какой кофе. Здешние кондитерские витрины ломились от всего, что можно было посыпать сахарной пудрой. Главным образом тут собрались мамаши с детьми до двенадцати лет, разбавленные редкими торговыми агентами, забежавшими на перерыв.
-Итак, приступим. Во-первых, я отправил толковую команду домой к Ричарду, пока он угощался своим пятничным стейком. Они перевернули всё сверху донизу, ничего не обнаружив. Эти парни ничего не нашли. Кроме того, мы прослушали Ричарда – не круглосуточно, но вполне достаточно, чтобы составить представление. Фургоны стояли неподалёку, цвет менялся. Снова, чёрт его дери, ничего. Никаких микроволновых передач на спутник. Слегка подозрительно, на мой взгляд. Он слишком чист.
-Отсутствие улик – не улика.
-Где-тоя раньше это слышал… Ну, я вот так себе вижу. А у тебя как?
Боб не упомянул ни о синестезии, ни о сэре Фрэнсисе Гальтоне и цветных цифрах. Говорить тут было не о чем.
-Я нашёл письмо в Нью-Джерси. Оно доказывает, что Лону в 1960м выслали винтовку в калибре .264 «ВинМаг» первого года производства, так что кейс с винтовкой может принадлежать ему. Серийных номеров, к несчастью, нет, но это всё чего я достиг.
-Не подделка, как думаешь?
-Думаю, нет. Я провёл там ещё час. Конечно, я не учёный эксперт по документам, но бумага той же плотности и оттенка, как и все остальные документы в той коробке, даже с учётом возраста. И тот же шрифт пишущей машинки, в центре «е» слегка темнее. Формат соответствовал другим письмам Чарльза Харриса, к примеру тем, что были отправлены Джеку О`Коннору из «Полевой жизни» и Уоррену Пэйджу из «Полей и рек». Манера выражаться точно из шестидесятых, и насчёт доставки он не ошибся, сказав, что придётся прокатиться на железнодорожную станцию. Дело в том, что тогда оружие и порох перевозились спецтранспортом, и на дом их доставить было нельзя, так что за получением посылок приходилось обращаться в офис «Железнодорожного экспресса» на станции. Да и сам Чарльз Харрис был управляющим оружейного салона, я нашёл упоминания о нём в литературе того времени. Он кучу стволов продал Хемингуэю.
-Мне это не нравится. Может быть, всё и правда, но также вполне может оказаться подделкой умелых профи.
-Возможно. Но отсюда не вытекает уверенности в подделке.
-Жалко, что ты письмо с собой не взял.
-Я хотел сохранить коробку, чтобы потом сравнить и исследовать. Да и путь в лабораторию будет слишком долгим. Если да когда мы получим повестку… так что я аккуратно закопал коробку в остальном бардаке.
-Боб, меня это беспокоит… Если ты там в одиночку появишься и не будешь в зоне нашего наблюдения, тебя могут прикончить и похоронить раньше, чем до тебя вертолёт доберётся. Мы тебе поможем через минуту, в то время как нужно будет через секунду.
-Меня тоже беспокоит. Но или мы тянем леску, или режем её.