- Министерство ежегодно присылает мне приглашения на летний бал. Следующий состоится через неделю. Мы с Гарри пойдем туда и официально, в присутствии прессы, объявим о своей родственной связи. Так же я намекну главному редактору «Пророка», который, наверняка, тоже будет там присутствовать, чтобы он прекратил свою деятельность против моего правнука. А вообще я хотел бы, чтобы на балу присутствовало как можно больше прессы. Люциус, ты можешь это устроить? - обернулся герцог к Малфою. Тот согласно кивнул. - Пусть вспомнят, кто такие Норфолки. И напомнят своим читателям.
- Я не умею танцевать! - покраснев, вспомнил Гарри.
- Ничего, - улыбнулся Норфолк. - Это поправимо. Сириус тебя научит. Можете идти оба. Мы с Люциусом обсудим кое-какие финансовые вопросы.
- Подождите! - вмешался Малфой. - Есть еще одна проблема, которую я хотел бы обсудить в присутствии Поттера. Я думал, что избавление от Темной метки можно будет оттянуть до сентября. Тогда мой сын оказался бы под защитой Хогвартса. Однако кое-что изменилось. Мне, по всей видимости, придется бросить Лорда раньше, поскольку он положил глаз на Драко. Я всегда знал, что Лорду нравятся молоденькие мальчики, но на этот раз под угрозой мой собственный сын! Разумеется, я не могу позволить этому случиться. А значит, не могу оставаться в рядах Пожирателей смерти. Темный Лорд требует беспрекословного подчинения.
- Я готов предоставить одно из своих поместий в качестве убежища и тебе, Люциус, и тем Пожирателям, которые избавятся от метки, - сказал герцог.
- Но разве Малфой-мэнор не одно из самых защищенных поместий? - блеснул Гарри своими новоприобретенными знаниями.
- Это так, - согласился Люциус. - Но приняв метку, я дал доступ Темному Лорду в свое поместье. И изменить это уже нельзя. Поэтому я благодарен герцогу за гостеприимство. И хотел бы спросить - не мог бы он приютить у себя до 1 сентября моего сына? Я не считаю, что Хогвартс безопасен. И полагаю, что Драко тоже должен учиться себя защищать. К сожалению, у меня не будет времени с ним заниматься. Я должен буду перетянуть на свою сторону Пожирателей и попытаться найти слабое место Лорда.
- Хорек не согласится сюда переехать! - фыркнул Гарри. - Он меня ненавидит!
- Драко сделает то, что я ему прикажу, - возразил Малфой. - Главное, чтобы вы с герцогом согласились его принять. А Сириус согласился тренировать его вместе с тобой.
- Я обещал тебе защитить твоего сына, и я это сделаю, - решил герцог. - Он будет жить здесь. Сириус, ты согласишься его тренировать? - Блэк кивнул. - Гарри, ты попробуешь наладить с ним отношения?
- Но почему ты соглашаешься? - возмутился Гарри.
- Безопасность Драко - это та цена, которую запросил Люциус за то, что рассказал мне о твоем существовании, - объяснил Норфолк.
- Хорошо. Понял. Да, Георг, я обещаю, что постараюсь наладить с Малфоем нормальные отношения, - вздохнул Гарри, не представляя, как он сможет это сделать.
- Благодарю вас, - кивнул Люциус. - Тогда позвольте мне поговорить с Сириусом насчет его уроков по ЗОТИ. В библиотеке Малфой-мэнора есть много чего интересного на эту тему. Я хочу, чтобы он сам отобрал нужное.
Люциус просто не мог уйти, даже не попытавшись соблазнить Блэка, ставшего неожиданно столь сексуальным. И, к его радости, Сириус аппарировать к нему домой согласился.
1Десять дюймов = 25 сантиметров
Глава 9
Пока Сириус отбирал книги, которые могли бы ему пригодиться на занятиях по ЗОТИ, Люциус готовил площадку для соблазнения. Накрытый к ужину стол, коллекционное вино из подвалов Малфой-мэнора и немного возбуждающего зелья. Повертевшись перед зеркалом, Люциус решительно снял с себя мантию (зачем скрывать столь совершенную фигуру?) распустил по плечам свои длинные, платиновые волосы и расстегнул несколько пуговиц на снежно-белой рубашке. В сочетании с узкими черными брюками она представляла из себя достаточно провокационное зрелище. И Люциус решил не переодеваться. Он нарочито медленно вошел в библиотеку и поймал восхищенный взгляд оторвавшегося от книг Сириуса. Прекрасно! Впрочем, в своей способности соблазнять Люциус никогда не сомневался.