Читаем Тревоги любви полностью

- Ты лжешь, - сказал Энтони, глядя мужчине прямо в глаза. Слишком поздно он заметил свою ошибку. Сузившиеся глаза шотландца сверкали серым цветом, серым, а не голубым. В тот же момент Энтони почувствовал, что невысокий исподтишка приставил нож к его ребру. Джеймс заметил это раньше, и пока Энтони только собирался сделать движение, Джеймс уже выбил нож у малыша и сам был атакован. Но Джеймс почти ничего не почувствовал. Этот мелкий весил не больше, чем ребенок. Почти без усилий Джеймс обхватил его и почему-то совсем не удивился, почувствовав в своей руке полную мягкую грудь. Теперь и Энтони обратил внимание на второго парня, заметив нежный подбородок, трепетные губы и маленький чеканный нос. Шляпа сползла назад и приоткрыла глаза, да и щеки были совершенной формы и, без сомнения, принадлежали женщине. Удивленный, он воскликнул:

- Боже праведный! Он же женщина! Джеймс усмехнулся:

- Я знаю!

- Теперь вы все поняли, проклятые уроды! - она сверкнула глазами на обоих. - Мак, сделай же что-нибудь!

Макдонелл замахнулся на Энтони, но тот перехватил его руку и прижал к стойке бара.

- Не нужно этого, Макдонелл, - сказал Энтони. - Я ошибся и приношу свои извинения.

Парень был удивлен, что легко отделался. Он был не намного меньше, чем этот англичанин, у которого оказалась мертвая хватка. Но его спутница по-прежнему была в плену.

- Отпусти ее, если не хочешь неприятностей. Я не позволю тебе...

- Посмотрите вокруг, милейший, - перебил Джеймс шотландца. - Не стоит отказываться от дружеского сопровождения.

С этими словами он обхватил девушку покрепче и повел ее к выходу. Вся пивнушка внимательно смотрела на них или, вернее, только на девушку. Она была одета в обтягивающие брючки и мешковатый свитер и в этой одежде выглядела весьма соблазнительно. Энтони понимал, что было бы слишком самоуверенно надеяться покинуть бар без неприятностей. Тут светловолосая барменша перегородила Джеймсу дорогу, недовольно глядя на его спутницу:

- Ты уже уходишь?

- Я вернусь позже, моя дорогая. Она просияла:

- Я заканчиваю работу в два.

- Тогда в два, здесь.

- Думаю, что две - многовато для одного, - с угрозой сказал моряк, сидевший поблизости и, поднявшись, загородил им путь к двери.

- Полагаю, мы займемся им, Джеймс. Энтони встал рядом с братом.

- Держись подальше от него, парень, - предупредил Энтони моряк. - Он не имеет права приходить сюда и красть даже не одну, а двух наших женщин.

- Двух? А что, эта маленькая оборванка ваша? - Энтони мягко обратился к девушке:

- Ты его, дорогуша?

Джеймс обнимал девушку более крепко, чем нужно было, и поза, в которой он держал ее, была далеко не целомудренной. Однако она не стала противиться, она была достаточно умна и всем видом показала, что моряк не имеет на нее никаких прав.

- Я полагаю, что точки над "и" расставлены. - Это был не вопрос, а утверждение. Энтони устал от всего этого бардака, в котором ему некого было винить, кроме себя. - А сейчас будь хорошим мальчиком и уйди с дороги.

Удивительно, но моряк упорно продолжал загораживать им путь.

- Он не выведет ее отсюда.

- О, черт возьми, - устало сказал Энтони и первым двинул парня в челюсть.

Моряк приземлился в нескольких метрах от них. Он сидел на полу, головой опираясь о стул, из носа у него хлестала кровь. Энтони медленно обернулся, его черная бровь изогнулась вопросительно:

- Есть еще желающие?

Больше ни один мужчина в баре не двинулся с места. Они умели распознавать хороших боксеров.

На улице Джеймс наконец отпустил девушку. В слабом свете фонаря, висевшего над дверью в бар, она впервые посмотрела на него без злости, перевела дыхание и вдруг бросилась прочь, быстро растворившись в темноте улицы. Джеймс было рванулся за ней, но, ругаясь, вернулся назад и тут заметил, что Макдонелл тоже исчез. - Черт возьми! - сказал Джеймс. - Как же мне найти ее опять, если я не знаю, кто она такая?

- Найти ее? - Энтони даже развеселился. - Похоже, ты жаждешь мести. Зачем тебе нужна девчонка, которая отвергла тебя, когда есть другая, считающая минуты в ожидании твоего возвращения?

- Она заинтриговала меня, - просто ответил Джеймс.

- Да, но хотел бы я знать, - спохватился Энтони, - почему они обернулись, когда услышали имя Кэмерона.

Глава 25

Розлинн стояла у окна, прижавшись щекой к холодному стеклу, перебирая пальцами мягкую ткань голубых занавесок. Она стояла так уже минут тридцать, после того, как она покинула столовую, пообедав с Джереми и его кузеном Дереком.

Перейти на страницу:

Похожие книги