Правда в том, что грабитель очень старался ни в кого не целиться, никого не пугать. Но первой, на кого грабитель
Самое удивительное, что, когда грабитель, споткнувшись о порог, ворвался в квартиру и, размахивая руками, навел пистолет на Зару, та совершенно не испугалась. Другая женщина, напротив, в панике закричала: «Караул, грабят!» Довольно странно, учитывая то обстоятельство, что грабитель на этот раз вовсе не планировал ограбления. Никому не понравится, когда о нем выносят безосновательные суждения, и, если у тебя в руках пистолет, ты вовсе не обязательно должен быть грабителем, а если ты даже им являешься, то вполне можешь грабить вовсе не людей, а, например, банки. Поэтому, когда женщина закричала своему мужу: «Рогер, доставай деньги!» – грабитель обиделся. И его вполне можно понять. Мужчина средних лет в клетчатой рубашке, который стоял у окна и был Рогером, с кислой физиономией ответил: «У нас нет наличных!»
Грабитель хотел было сказать, что деньги ему не нужны, как вдруг увидел свое отражение в балконном окне. Лицо в маске, в руке пистолет, кругом люди. Из них одна – очень старая женщина. Другая – беременная. Третья – на грани истерики. Все в страхе смотрели на пистолет, но самый беспредельный страх был в глазах, смотревших на грабителя из отражения в окне. И тогда грабителя осенило: «Заложники не они. А я».
Единственной, кто совсем не испугался, была Зара. И тут с улицы послышался вой сирен.
Глава 24
ДОПРОС СВИДЕТЕЛЕЙ
Джим:
Здравствуйте, меня зовут Джим!Зара:
Да-да-да, голубчик, можно побыстрее?Джим:
Я должен взять у вас показания. Расскажите своими словами, как было дело.Зара:
А чьими еще словами я могу рассказать?Джим:
Нет-нет, конечно. Это просто такое выражение, сами понимаете. Но сначала хочу поставить вас в известность о том, что все, сказанное вами, записывается на диктофон. При желании вы имеете право говорить в присутствии адвоката.Зара:
С чего вы взяли, что у меня есть такое желание?Джим:
Это просто так, для сведения. Мое начальство говорит, что его начальство говорит, что все должно быть как полагается. Вот придет специальный дознаватель, стокгольмец, и я передам ему это дело. Мой сын из-за этого очень зол, понимаете, он тоже полицейский. Поэтому я решил поступить как положено и сообщил вам, что у вас есть право говорить в присутствии адвоката.Зара:
Дорогой мой, я плачу своему адвокату, когда я угрожаю другим. А не когда угрожают мне.Джим:
Понимаю. Я не хотел вас обидеть, честное слово. Я понимаю, у вас был тяжелый день. Просто ответьте честно на все вопросы. Хотите кофе?Зара:
Вы так это называете? Я видела жидкость, которая вытекает из вашей кофемашины в коридоре, и не стану это пить, даже если мы с вами будем последними людьми на земле и вы пообещаете, что это чистый яд.Джим:
Теряюсь в догадках, кому из нас меньше повезло – мне или кофе.Зара:
Вы сказали, что я должна честно отвечать на все вопросы.Джим:
Да. Точно. Так я и сказал. Позвольте спросить, почему вы оказались в той квартире?Зара:
Идиотский вопрос. Это вы стояли на лестнице, когда нас выпустили из квартиры?Джим:
Да, я. Совершенно верно.Зара:
Значит, вы первым вошли туда, после того как нас выпустили? И при этом вы ухитрились упустить грабителя?Джим:
Вообще-то я был не первым, кто вошел в квартиру. Я дождался своего коллегу Джека. Вы наверняка встретили его здесь. Первым был он.Зара:
Все полицейские на одно лицо, вы никогда не замечали?Джим:
Джек – мой сын. Возможно, поэтому вам так показалось.Зара:
Джим и Джек?Джим:
Да, как «Джим Бим» и «Джек Дэниелс».Зара:
Можно смеяться?Джим:
Нет-нет. Моей жене тоже не казалось, что это смешно.Зара:
Вы женаты? Однако вы ловкий малый.Джим:
Да… или нет, но сейчас это неважно. Вы можете вкратце рассказать, зачем вы пришли на показ квартиры?Зара:
Показ квартиры – это словосочетание кажется вам загадочным?Джим:
Значит, вы пришли туда, чтобы посмотреть квартиру?Зара:
Интеллект у вас такой же острый, как пакет с мокрым попкорном.Джим:
Это значит «да»?Зара:
Это значит то, что значит.Джим:
Я имею в виду, было ли у вас намерение купить квартиру?Зара:
Вы риелтор или полицейский?Джим:
Я к тому, что вы производите впечатление очень обеспеченной женщины, для которой эта квартира вряд ли может представлять интерес.Зара:
Мало ли кто что производит.Джим:
Да, а может, и нет, но я имею в виду, что мои коллеги могли бы так подумать. По крайней мере, один из них. Например, мой сын. Основываясь на некоторых показаниях. Вы похожи на состоятельного человека, вот я о чем. Эта квартира, на первый взгляд, не слишком для вас подходит.