— И у меня то же самое, — послышался мягкий голос Доктора, устроившегося у двери. — В тюрьме все слышно. Всю ночь что-нибудь слышно, до самого рассвета. Кто-то кричит, или дождь идет, или шаги. Нигде больше звуки так далеко не распространяются, как в тюрьме. Двумя этажами ниже слышно, когда кто-нибудь наверху подпиливает себе ногти.
— Это точно, — подтвердил Милч. — Помнишь негра, который ночью пел песни, Эла Джолсона? Он сидел в блоке «Д», а мы его слышали всю ночь в нашем «У».
Рэд снова улегся и натянул одеяло до подбородка. Доктор принялся напевать.
— Ну уж нет! — вскинулся Милч. — Надеюсь, ты Эла Джолсона не будешь изображать?
Тот засмеялся и замолк.
В этот момент отворилась дверь, и вошел Дэнни, в трусах и майке.
— Я там помираю от холода, — заныл он. — У вас лишнего одеяла не будет?
— Холодно, как в блоке «У»? — насмешливо спросил Милч. — Но там ты от холода ведь не помер? Вот и здесь не загнешься. Иди к себе и смотри за глухарем. Как бы ему глупые идеи в голову не полезли.
Рэд слегка приподнялся, но тут же снова лег. Кулаки его сжались от ярости и бессилия. Ворча что-то себе под нос, Дэнни вышел и закрыл дверь.
— Надо бы проучить этого юношу, — пробурчал Милч. — Хотя, может, я с ним слишком строг… Все-таки похищение — его идея… — После долгой паузы Милч спросил:
— Ты о чем думаешь, Доктор?
Пухленький Доктор повернулся к нему.
— Ночами я думаю о тысяче разных вещей. Рассуждал вот, что я буду делать с моей частью денег.
— И что-нибудь надумал?
— Да. Я бы в Париж съездил. Всю жизнь об этом мечтаю. Ты же знаешь, я люблю живопись, Милч. Побывал бы на Монмартре, в местах, где жил и творил Тулуз-Латрек. И Лувр хотел бы посмотреть.
— Слышал, что он сказал? — зашептал Милч. — Здорово чешет! А я думал, ты со мной будешь. Я на это рассчитывал, знаешь ведь.
— Наверное, я с тобой и останусь, Милч, но все равно я хотел бы побывать в Париже.
Милч отрывисто хохотнул.
— А я поеду в Мексику. Я знаю, что там делать. Там и для тебя есть местечко, Доктор.
— Похоже, вы уверены, что у вас это дело выгорит, — вмешался в их разговор Рэд. — А я, наоборот, столь же уверен, что вы погорите.
— Да ты о нас не беспокойся, Рэд, — посмеиваясь, сказал Милч. — Мы свое возьмем. Нам терять нечего. Кроме электрического стула, нас больше ничего не ждет. Так что можем прикончить и вас, и девушку, и ребенка — назад хода нет. Похищение ребенка равносильно всем убийствам на свете. Глупо, но таков уж закон, правда, Доктор?
— Ты прав, Милч.
Рэд страдал от бессилия что-либо сделать. Он закрыл глаза и попытался заснуть. Милч поднялся и подошел к Доктору, они о чем-то шептались. Рэду показалось, что по комнате поплыл сладковатый запах сигареты с наркотиком. Но сон пересилил, и лишь утром солнечный луч вернул его, к большому неудовольствию, к действительности. Во рту было сухо, тело под одеялом было потным и горячим. Милч, уже одетый, сидел верхом на стуле у двери. Доктор, подогнув ноги, сидел на матрасе у дивана и чистил ногти.
Рэд отбросил одеяло и встал.
— Девушка в ванной, — сказал Милч. — Что-то она там застряла. Постучи ей в дверь, Док. Я в туалет уже сходил. Твоя очередь, Рэд.
Тесс вошла в комнату, и взгляды ее и Рэда встретились. В глазах ее не было и тени страха. С нежной улыбкой она склонилась над спящим малышом, пригладила ему волосы.
— Он спал прямо как Спящая красавица, — заверил ее Доктор.
— А не перекусить ли нам, Рэд? — предложил Милч. — Спать я действительно не сплю, а вот насчет аппетита у меня все в порядке. Скажи своему другу, пусть что-нибудь приготовит. Уже восьмой час, а дорога у него сегодня длинная.
Рэд вошел в ванную, стянул майку и ополоснулся холодной водой. Услышав детский плач, он чуть не выругался. Когда он вернулся в комнату, Тесс одевала хныкающего малыша.
— Мальчик говорит, что у него болит что-то, — сказал Милч.
— Сладкого переел, — бросил Дэнни.
— Он уже два дня жалуется на боль в животе, — задумчиво сказала Тесс.
— Ну и что такого? У нас врач есть. Ты что скажешь, Док?
Вместо ответа Доктор издал горловой клекот и защелкал орехами.
— Ложку касторки на полстакана фруктового сока, — пробулькал он и рассмеялся.
Милч в восторге хлопнул себя по колену.
— И все! Пять долларов за визит!
Терри обхватил Тесс за шею и прижался к ней.
— Не волнуйся, — сказал Милч, пытаясь успокоить девушку. — Наверняка ерунда какая-нибудь. Дети часто всякую дрянь едят. — Он повернулся к Рэду. — Рик жарит бифштексы. Как поешь, объяснишь ему ясно и четко, что он должен сделать. Понял? Объяснишь ему все, не торопясь, спокойно, чтобы он все хорошенько усек. Договорились? Вы нам оба очень нравитесь. Не хотелось бы прибегать к грубой силе… И потом мальчик… И девушка…
Тесс сделала вид, что не расслышала его слов.
— Который час, Док? — спросил Милч.
— Ровно восемь.
— Хорошо. Рику пора ехать. Чтобы не было ошибки, повтори своему другу то, что я тебе буду говорить… Он знает развилку на Пенроуз, в семидесяти пяти километрах отсюда?
Рэд повторил вопрос. Рик утвердительно кивнул головой.