Читаем Три дьявола для наследницы полностью

Рей снял руку с ручки кареты и повернулся ко мне. Его кровавые глаза полыхнули уже знакомым пламенем, от которого у меня сладко свело низ живота. Спустя мгновение мужчина оказался рядом со мной, обхватил одной рукой талию, а другой коснулся подбородка, вынуждая запрокинуть голову.

— Правда? — от бархатных нот его голоса по коже прокатились мурашки. — Ко всем мероприятиям?

— С-с-следственным, — с лёгкой запинкой ответила я.

— Следственным… — повторил василиск, одновременно скользя губами по моему подбородку. — Там один корень слова с "исследовательским". Я ещё не всё исследовал на твоём теле…

— Рей… — выдохнула я, ощущая, как пожар страсти разгорается все сильнее.

— Да? — Он прикусил ушко.

— Нам пора… ты сам говорил.

— Говорил, — согласился василиск, продолжая распускать руки. Так восхитительно распускать, что мне хотелось отдаться на их волю и не вспоминать о правильном и неправильном. — Но ещё в прошлый раз мне хотелось расшнуровать твое платье, поднять юбки и… сделать все то, к чему ты пока не готова. Без предварительных ласк и долгих прелюдий. Просто развернуть, заставить опереться руками о сидение, нажать на поясницу, чтобы ты выгнулась… и да, войти. Резко, быстро, так, чтобы ты ахнула и застонала.

Если честно, застонать я была готова уже сейчас.

Пока я думала о том, насколько этично с ходу воплотить все желания василиска, он на прощание цапнул меня за мочку уха и… отпустил.

Мы вышли из кареты.

Я – на подкашивающихся от недавних впечатлений ногах, а Рей… строгий и "застегнутый на все пуговицы". Словно не он сейчас шептал мне пошлости в полумраке. Такие смелые, такие жаркие, что вспоминались шуточки из пансиона "настолько хорош, что можно выжимать панталончики".

Да, у нас некоторые девицы активно отлучались в соседний городок. Впрочем, какой из него городок – так, большое село.

Мы зашли в здание департамента. Служащий на проходной встал навытяжку и козырнул, глядя в одну точку.

А я внезапно подумала о том, что это тот самый мужчина, который был на посту, когда я приходила к лорду Фаррису. И он так многозначительно подмигивал! А теперь я приезжаю вместе с василиском, притом раскрасневшаяся и потрёпанная.

— Добрый день, — холодно поздоровался Рей и спросил: — Где сейчас Гарис пон Шарт?

— На своем рабочем месте, господин главный следователь! — хорошо поставленным голосом рявкнул служащий. — В кабинете на уровне минус один.

— Отлично.

И мы отправились в сторону подвалов, где лежали пострадавшие и обитал начальник отдела криминалистов.

12

Гарис пон Шарт действительно нашелся в отведенном ему помещении.

В нем располагался массивный стол под зелёным сукном, на котором лежали документы, придавленные пресс-папье. Вдоль стен стояли длинные шкафы, а в них в банках плавали… части человеческих тел и органов! А там, где не плавали, они возвышались в качестве восковых пособий или схематичных рисунков в простых рамках.

В общем, было колоритно.

Судя по всему, наш визит был неожиданностью.

— Лорд Фаррис, — криминалист поспешно поднялся из глубокого кресла, обшитого малахитовым бархатом, — рад вас видеть!

Он стоял навытяжку, глядя на главного следователя из ОБ с таким пиететом и в чем-то восхищением, что я испытала невольную гордость.

Такое отношение от подчиненного не подделаешь. Это настоящее уважение, завоеванное поступками, а не просто высоким титулом и статусом.

— Взаимно. — Рейялар подошел к столу, и мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру. Шелье пон Шарт посмотрел на меня с явственным интересом, очевидно не совсем понимая, почему именно высокое начальство вновь притащило в управление сиротку. Но промолчал.

— Папка с данными Наилы с Рябиновой аллеи у тебя? — в вопросе Рея было скорее утверждение, он не сомневался в положительном ответе.

— Да, — кивнул Гарис и вытащил тонкую черную папку, завязанную внезапно яркой желтой ленточкой. — И вы просили подготовить данные о новом пострадавшем.

— Еще один? — не удержавшись, изумленно ахнула я.

Криминалист дождался едва заметного знака одобрения от василиска и тихо проговорил:

— Да. Привезли повара из очень известного ресторана Унтара. Он обладает четвертым плексом. Но, как ни странно, его магический резерв полностью пуст.

Я уж не знаю, что меня шокировало больше. То, что носитель четвертого плекса, способный в теории массово убивать людей, поворачивать реки вспять и менять ландшафты до неузнаваемости, выбрал стезю гастрономического творца, или то, что неведомый Холодный Мясник смог играючи завалить такого серьезного человека. Четвертый плекс – это не погулять выйти!

— Почти пуст – это значит, что теперь, как и в остальных, в нем нет магии? — тихо спросила я.

На меня посмотрели без восторга, но все же ответили:

— Начиная с третьего уровня плекса мы можем отслеживать наличие магии даже в бессознательном теле. Но до этого маньяк не трогал сильных магов, потому у нас не было никаких шансов проверить все самостоятельно. Ваша помощь, шелла Лиар, тогда оказалась неоценимой.

— Спасибо, — я смутилась от похвалы работника морга и скальпеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика