Я вспомнила размышления, которые меня успокаивали в прошлый раз. Однако сейчас под ледяным, как бескрайние снега севера, взглядом лорда Фарриса все мои объяснения уже не звучали так убедительно.
— Ответь, милая Матильда, — продолжал Рейялар, будто нарочно называя меня так ласково, что мне становилось еще страшнее.
— Да, ты прав, — кивнула я. — Колбы Синтара имели цвета пяти плексов.
И тогда василиск закрыл глаза и замер. Кажется, он даже не дышал. А когда вновь открыл глаза и заговорил, дышать, кажется, перестала уже я:
— Ты видела накопитель душ блайта…
— Что, прости?
— Накопитель душ, Матильда, — повторил василиск, и я осознала, что он в бешенстве. Василиск и так-то не отличался излишней терпеливостью. Но таким, каким он был сейчас, я не видела его никогда в жизни. Казалось, он сейчас кого-то прикончит. И, судя по тому, что в комнате никого, кроме нас, не было, для меня это не сулило ничего хорошего. – Двести лет назад именно с помощью этих устройств блайтам удавалось скрываться от охотников. Благодаря накопителям они могли НЕ УБИВАТЬ длительный промежуток времени, пока колбы душ не опустеют.
Я вздрогнула, словно громом пораженная. И молчала. Это просто не могло быть правдой. То, что говорил василиск, – чушь.
Я в это не верила.
А потому только через пару мгновений я поняла, что все так же стою посреди помещения и качаю головой, не в силах произнести ни звука.
Нет… Мой начальник никакой не убийца.
Нет.
И все.
— Где находится вход в подвал? — спросил он жестко, поднимаясь на ноги.
— Нигде, — резко ответила я, отворачиваясь.
В голове стучало и пульсировало, горло сдавило спазмом.
— Матильда! — рявкнул Рейялар, неуловимым образом оказываясь у меня за спиной и хватая меня за плечи.
Длинные аристократические пальцы с силой сжали меня, и от этого по телу прокатилась волна промозглой дрожи.
— Все в порядке, никакой это не… — начала было говорить я, но василиск резко развернул меня к себе, продолжая все так же удерживать за плечи.
— Синтар – блайт, Матильда! Это он устраивал те взрывы, ты понимаешь?! Это он лишил несколько десятков человек их плексов! Полностью вырвал магию из их тел, и не факт, что теперь эти люди вообще когда-нибудь придут в себя. Потому, Матильда, что “блайт” переводится как “голод”. Голод!!! Синтар Наэрн – убийца!
— Хватит! — взвизгнула я, сама не веря, что этот крик доносится из моего горла. И закрыла уши руками. — Никакой Синтар не убийца! И не блайт. Что за чушь?..
— Матильда, послушай меня, — все еще говорил Рейялар, — все складывается. Именно Синтар имел непосредственный доступ к тебе. Постоянно. Именно он охотился за тобой, оставляя все те престранные намеки и отсылки к твоему прошлому. Именно он…
— Да не он это, не он! — воскликнула я, к несчастью слыша все, что говорил василиск даже через закрытые уши. — Потому что если бы Синтар, этот святой человек, который только и делал, что пек булочки да гулял под сенью кладбищенских деревьев, и был убийцей, то я сейчас бы не разговаривала с тобой! Если Синтар охотился бы за мной, он убил бы меня еще в тот день, когда я устроилась к нему на работу! Или в любой другой удобный день, понимаешь? И хватит подозревать моих друзей! Помнится, вчера ты хотел засадить за решетку Алиаса только за то, что я решила не дать ему умереть, а сегодня уже Синтар – враг номер один! Может, уже достаточно?!
— Матильда! — выдохнул василиск. — Это совершенно разные вещи, неужели ты не понимаешь? Шелье Наэрн…
— Все в порядке с шелье Наэрном! Оставь беднягу в покое! Вся его вина в том, что он живет на кладбище, любит пошутить и булочки! Все!
У меня сердце клокотало в горле. От переживания голова начала раскалываться, а воздуха стало не хватать. Казалось, я вот-вот сойду с ума.
И кроваво-красные глаза василиска только усугубляли этот эффект.
— Матильда!
— Я жива, ведь так? — выдохнула я. — Значит, твоя теория ошибочна. Как и теория Алиаса о том, что я – носитель плекса крови. Вы оба ошибаетесь!
Я развернулась и пошла прочь так быстро, что, кажется, даже бежала.
— Носитель пятого?.. — машинально повторил василиск.
А в следующий миг я уже трясла ногами в воздухе и что-то пищала, подхваченная сзади возмутительно сильными руками лорда Фарриса.
— Нет, отпусти! Не хочу тебя слышать! — взвизгнула я, и, кажется, у меня по щекам потекли слезы.
Какого демона это все со мной происходит? Почему со мной, а не с кем-то другим?
Неужели недостаточно всех этих взрывов и намеков о моем прошлом? О родителях, которые меня бросили, об отце Ансельме, скармливающем мне сонную пыль. Недостаточно того, что я влюблена в мужчину, с которым у меня никогда не будет будущего? Нужно еще сделать самых близких мне людей убийцами? Тогда жизнь Матильды Лиар будет в меру абсурдной и чудовищной?
Или еще нет?..
В общем, я кричала что-то, пытаясь вырваться. Кажется, даже пару раз таки пнула лорда василиска ногами, вызвав у того гневное шипение сквозь зубы.