Читаем Три грации полностью

— А ты справишься? — кокетливо поинтересовалась у него.

— Давай попробуем и узнаешь, — лукаво улыбнулся в ответ.

Окончательно спустившись с лестницы, парень ловко подхватил меня на руки и, осторожно шагая, вынес из замка. Он шел уверенно к опушке леса, не оглядываясь и не торопясь, как будто наслаждался теплом моего тела. Я же старалась покрутить головой, чтобы рассмотреть тех, кто наблюдал за нами в развалинах.

— Не надо, — тихо прошептал Бриар.

И тут меня осенило, некромант — друг! Он взял меня на руки, чтобы защитить от внезапного удара тех, кто следит за нами, подставил свою спину, чтобы в случае нападения, я успела скрыться. От облегчения я рассмеялась и заплакала одновременно.

— Тшшш, — успокоил меня некромант. — мы почти уже на месте.

И действительно, через пару шагов он опустил меня на землю, взял за руки, так и стоя спиной к замку, и тихо прошептал:

— Извини, но это необходимо, — притянул меня к себе и прильнул к моим губам.

Это не было поцелуем, но со стороны должно было показаться именно им, крепко прижимая к себе, Бриар делал вид, что страстно впивается в мои губы. Наконец отступив от меня, построил портал и пропустил меня вперед, шагнул следом и закрыл проход.

Оказавшись на лужайке возле своего общежития, я еле удержалась на ногах, чтобы не плюхнуться на пушистую траву — ноги не слушались от напряжения.

— Бриар, — сипло произнесла я.

— Мне было обидно, — покачал он головой. — Ты засомневалась во мне, Лиззи.

— Да, немного, — согласилась я.

— Ну я бы так не сказал, — невесело хмыкнул парень.

— Прости, — виновато произнесла в ответ.

— Прощаю, — улыбнулся он. — Теперь идем в твою комнату.

Рука об руку, мы побрели ко мне, чтобы оттуда отправится к Валеусу и поведать ему обо всем. Прежде чем построить портал к своему ректору, я решила поинтересоваться:

— Ты их тоже почувствовал?

— Не совсем, Лиззи. Я их видел: двое, в черных рясах с капюшонами на глазах, когда они появились — не заметил, но разглядел метнувшуюся тень, когда мы уже спускались. Затем в окне возник один из них, второй стоял рядом, я слышал дыхание двух магов.

— Прости, что засомневалась в тебе, — попросила прощение еще раз, обняв парня.

— Строй портал, — грустно усмехнулся он.

Я послушно принялась запускать паутинку своей силы, создавая полупрозрачный серебристый овал, через который, как только он сформировался, наблюдался озабоченный силуэт Валеуса.

Он накинулся на нас с расспросами, как только мы шагнули в его кабинет.

— Что у вас там случилось? — набросился он. — Я чувствовал твои отчаяние, тревогу и страх. Лиззи, что тебя напугало?

— Сначала Бриар, — пояснила я.

— Бриара? — удивился мой суженый. — Но почему?

— Он так искренне восхищался подвигом императора, что я в итоге накрутила себя, уже представив парня предателем, — повинно произнесла я. — Отчаяние от того, что я не могла никак найти в стене тайник, а потом, когда мы уже спускались появились Тени.

Вместо ответа, Валеус жестко поджал губы, играя желваками и метнул взгляд в Бриара.

— Не смотри на него так, — заступилась за старосту, — он нес меня на руках, подставляя свою спину под удар.

— Я не пытаюсь его обвинить, Лиззи, — примирительно улыбнулся мой ректор. — Я злюсь на себя, за то, что подставил своего адепта и тебя.

— Если бы вы пошли с Лиззи, мистер Магиор, они напали бы на вас, — вклинился Бриар. — А так, мы ушли без потерь.

— Можно сказать, выбрались сухими из воды, — весело хмыкнула я. — А главное, что не просто так сходили, — вытащила из своего декольте мешочек с драгоценным содержимым.

— Лиззи, — Валеус притянул меня к себе и крепко обнял. — Больше без меня ты никуда не пойдешь!

— Пойду, милый, — усмехнулась в ответ. — На Харс пойду, с девочками.

— Я не выдержу вашего путешествия туда, пойду с вами, — настаивал ректор.

— Это опасно, милый, ты можешь все испортить, — запротестовала я. — Осталось только дождаться, когда они уже сповадяться пройти инициацию.

— Одна сповадилась, — хмыкнул Валеус. — Оливия. Она сейчас с Фольдаром у меня дома, чувств не лишилась как ты, но выглядит неважно.

— Я пойду к ней, — воскликнула я.

— Не мешай им, оборотень даст знать, если состояние ухудшится, — остановил меня ректор. — Тебе надо отдохнуть от пережитого. Я вам с Бриаром стол накрыл, поешьте.

— Спасибо, мистер Магиор, но я бы лучше в комнате поел, — застенчиво улыбнулся молодой человек.

— Потом там поешь, — фыркнул Валеус. — Прошу, — он протянул руку, приглашая за свой письменный стол, на котором стояли три тарелки с сочной отбивной и пюре из корнеплодной барахви, по-земному картошка.

Уже сидя за столом и уплетая за обе щеки вкусный обед, Бриар решил признаться ректору в своем проступке:

— Мистер Магиор, я хочу, чтобы вы знали — мне пришлось поцеловать Лиззи.

Я удивленно вытаращилась на некроманта, Валеус же, успевший положить в рот кусочек отбивной поперхнулся и закашлялся.

— Валеус, — вступила я в разговор. — Это правда было необходимо. Но как такового поцелуя не было. — Возмущенно посмотрев на Бриара, покрутила пальцем у виска.

— Ты не хотела мне говорить? — хмуро поинтересовался мой ректор.

Перейти на страницу:

Похожие книги