— Эйлин? — Бишоп посмотрел на меня вопросительно. Я кивнула. Спускались мы гуськом. Проклятье! Только-только что-то начало проясняться… В подвале было чисто и сухо. Что-то натужно гудело. Дверь в холодильник гостеприимно распахнута. Эллиот и Бишоп сразу рванули к накрытому тканью телу в углу, а я чуть приотстала. Холодильник в «Бутылке» — промышленный. Целая комната с рефрижераторами. Подозреваю, Бишоп тут не только мясо хранит…
Я пробиралась между свисающими с крюков тушами. Эллиот рывком сдернул простыню… и грязно выругался. Это оказалась всего лишь «кукла» из скатанного одеяла. Внезапный скрежет сзади продрал морозом по коже. Я оглянулась. И успела увидеть, как входная дверь захлопывается. Заперли. Нас заперли! Глухой щелчок. И темнота…
ГЛАВА 9
От тирады Бишопа уши сворачивались в трубочки. «Ван Найт, чтоб…» уловила я и встрепенулась.
— Думаешь, Ван Найт?..
— я не договорила. Зябко поежилась. И ведь побежала в домашнем!.. Тонкое платье совсем не грело.
— А кто же еще? — злой надтреснутый голос раздался совсем близко. Бишоп накинул мне на плечи пиджак. И чиркнул зажигалкой. Пламя осветило толстенную железную дверь. Нечего и думать ее выбить. А изнутри даже замочной скважины нет.
— Засов? — поинтересовался Эллиот, проводя ладонью по металлу.
— Угу, — мрачно подтвердил Бишоп.
— Снаружи. М-да. Тут минус двадцать… По крайней мере, это будет недолго. И щелкнул зажигалкой. Наверно, решил поберечь… Хотя смысл? Сколько мы тут выдержим? Я прикусила щеку, борясь с паникой. Эллиот был на удивление спокоен: — Зато теперь понятно, кто подставил тебя с тем складом.
— Да в… склад! — грубо ответил Бишоп.
— Есть идеи, как выбираться? — А тебя не хватятся? — без особой надежды спросил Эллиот.
— Кто? — Бишоп хмыкнул.
— Ван Найт? А остальным он что-то наплетет… сука! И с досадой саданул кулаком по стене. Прошипел сквозь зубы ругательство.
— Успокойся, — хладнокровно попросил Эллиот.
— Хоть мне и интересно, с какой стати твой помощник так резко кинулся от тебя избавляться…
— Думаешь, ему помогли? Судя по голосу, Бишоп успокоился и собрался.
— Само собой, — Эллиот хмыкнул.
— Мисс Вудс, Бишоп, вы что-то сделать можете? — Что? — спросила я тоскливо.
— Собак позвать? Мышей? Тут же все заперто, не дозовусь. Да и смысл?.. Неужели мы умрем тут? Замерзнем насмерть? Меня начала бить дрожь. В темноте страх казался еще мучительнее. Подбирался паникой, туманил мысли.
— Ш-ш-ш, — Бишоп обнял меня за плечи и шепнул на ухо: — Все будет хорошо. Звуки шагов, шуршание.
— Возьми одеяло, — велел Эллиот.
— Мисс Вудс, продержитесь… скажем, час? — Конечно, — пообещала я с уверенностью, которой вовсе не испытывала.
— Конечно! — подтвердил Бишоп. И от его рук потекла теплая живая магия. Я дернулась.
— Не надо! Я выдержу, правда. Побереги силы.
— Кхе-кхе, — Эллиот громко прочистил горло.
— Не паникуйте. Я попробую… А, проще сделать, чем объяснить. Посторонитесь. И, бесцеремонно отодвинув меня в сторону, он попросил: — Бишоп, посвети! Тот молча подчинился. Эллиот водил руками по двери. Интересно, что он делает? Сдвинуть такую махину ему явно не под силу. А я впала в какое-то странное оцепенение. Завернулась в кокон одеяла, устроилась в углу… И молча слушала, как возятся мужчины. Казалось, мы заперты уже долгие часы. В темноте и холоде время двигалось как-то иначе. Вязкое, как патока. Время от времени Бишоп щелкал зажигалкой. Ее свет казался ослепительным — приходилось щуриться, отводить взгляд… Эллиот выругался и хлопнул ладонью по створке.
— Не получается? — собственный голос показался мне слабым, как писк мыши.
— Получится! — процедил он. И снова дохлой медузой распластался по двери. Брр. Я зябко поежилась. И так мороз — дрожь бьет! — а там еще и металл! — Эмили, — окликнул Бишоп, оглянувшись.
— Ты как? — Нормально, — вяло отозвалась я. Зуб на зуб не попадал. Ругнувшись, Бишоп подошел ко мне.
— Надо двигаться! Чуть-чуть осталось. Вставай! — Голубки, хватит уже! — раздраженно подал голос Эллиот.
— Бишоп, ты мне нужен. Бишоп коротко меня поцеловал. Поделился частичкой тепла и силы. И ушел к лейтенанту. Я приплясывала на месте. Ноги совсем заледенели. Еще немного и… Мрачные мысли оборвал возглас Эллиота.
— Есть! Вторил ему лязг. Он что, сумел изнутри сдвинуть засов?! Так и есть. Бишоп толкнул дверь плечом — и она поддалась! Я сама не заметила, как очутилась снаружи. Воздух казался обжигающе горячим, а свет — ослепительным. Эллиот стоял, прислонившись спиной к стене. Из его носа текла тонкая струйка крови. Зато у Бишопа со злости открылось второе дыхание.
— Эмили, присмотри за ним! — коротко велел он, вынимая пистолет. Прошипел что-то — и умчался. А у меня от облегчения подкосились ноги. Неужели все закончилось?! Лейтенант закашлялся, и я очнулась. Подскочила к нему, схватила за холодную руку… Истощение? Ожидаемо. Эллиот выложился полностью. Но это я сейчас поправлю…
Глухие хлопки выстрелов заставили меня подпрыгнуть. Бишоп! Я дернулась, но Эллиот меня удержал.