Читаем Три мешка добра полностью

Добравшись до низкой дверцы наверху, она убавила яркость шара и тихонько прошла в коридор, стараясь ступать как можно легче, чтобы не разбудить детей, если они вдруг уснули.

Почувствовав под ногами жёсткий вязаный коврик, Эльвин вспомнила, что забыла туфли у очага, но возвращаться в кухню уже не стала.

Пробираясь к детской, Эльвин с интересом задерживала взгляд на картинах, что висели на стенах с двух сторон от неё. Птицы. Кругом птицы. Птицы известные и неизвестные красиво и таинственно застыли в пространстве тонких тёмно-зелёных рам. А дальше цветные полоски, завитки и цветочки, нарисованные маленькими детскими ручками. Девушка замедлила шаг и на секунду остановилась у детского творения.

«– Интересно… – подумалось ей, – каково это, рисовать цветы, никогда не видя их вживую и зная о них только по иллюстрациям в книгах?»

Эльвин приоткрыла дверь детской и заглянула внутрь. В маленькой комнатушке стоял затхлый, спёртый воздух. Паул и Ритлин, прикрытые одеялом, крепко спали на матрасе в углу, а Рори лежал на разбросанных книжках со сказками и, сонно хлопая глазами, теребил в руках уши плюшевого кота.

Хоть пол, стены и потолок в комнате были обиты толстыми одеялами, увидев такую картину, Эльвин с ужасом всплеснула руками.

– Мальчик мой! – Эльвин взяла сыночка на руки и крепко прижала к себе. – Ты замёрз? Как ты тут?

Из дыры в одеяле на стене вылез Кланки и вяло плюхнулся рядом с ними.

– А вот и помощник наш. Совсем уморился тут с детьми, бедолага.

Она огляделась по сторонам. Маленький матрас был занят, а уложить Рори спать было больше не на что.

В голову Эльвин пришла лишь одна идея.

– Сейчас, подожди, дорогой. – Прошептала она сыну и, оставив его на минутку, принесла из спальни одеяло. Сложив его, она соорудила что-то похожее на кроватку, и положила в неё Рори.

Потом она собрала все книги в деревянный ящик, бросила туда же сдутый резиновый мяч, расставила у стены игрушки и устроилась на полу рядом с сыном.

Теперь душа Эльвин была более-менее спокойна. Она затихла и попыталась расслабиться. В открытую дверь детской через щели в крыше тянуло свежестью и ароматом горьких трав. Паул и Ритлин тихо сопели во сне. Повернувшись на бок, Эльвин потянулась потрогать, не замёрзли ли они, но их руки были тёплыми.

«– Привыкли малыши к такой жизни. – Подумала Эльвин, возвращаясь к Рори. – Бедняжки. Спасать вас надо отсюда, и ваших родителей тоже».

Она положила руку под щёку и закрыла глаза.

Кланки бесцеремонно перелез через её шею, цепляясь коготками за кожу, и с умиротворением зарылся в её длинные волосы. Время расплылось в темноте.

Тихий стук падающих с растений капель в огороде, детское сопение, едва слышные голоса с кухни – вот всё, что существовало сейчас.

Вот Эми засмеялась, а вот кто-то полез в шкаф и громко хлопнул дверцей, звон ложечки, размешивающей чай, а вот Лиам сказал что-то своим хрипловатым голосом.

У Эльвин сладостно сжалось сердце.

Лиам. Любимый. Единственный.

Вот сейчас он сидит там за столом, теребит ручку чашки, что-то рассказывает, о чём-то спрашивает, возможно, шутит… А в голове все мысли лишь о ней. О ней одной. Он так боится когда она уходит. Так боится. Панически. Он не подаёт виду, ведёт себя естественно и непринуждённо, а внутри у него всё прыгает и комкается от ужаса. Он чувствует, что потерял её всякий раз, когда она пропадает из вида, ему кажется, что она пропала навсегда и он больше никогда не найдёт её.

Эльвин зажмурилась. Сколько минут уже прошло? Очень много. Как же долго они не виделись.

Да, Лиаму уже не надо чая, он почти не помнит где он. Он с трудом поддерживает беседу, говоря как ни в чём не бывало, хотя ему хочется кричать, кричать и бегать. Он в панике, он чувствует, что полностью опустел – пустые ноги, пустые руки, всё тело пустое. И в этой пустоте лишь страх, страх и ужас.

Эльвин села, обняв колени руками. Рори уже сладко спал. Темнота стояла стеной. И ни окошечка, не на чем глаз остановить. Эльвин прислушалась к своему дыханию, стараясь успокоиться, но не могла. Рядом не было Лиама. Его не было, не было рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика