Читаем Три минуты до судного дня полностью

— Ты меня не слушаешь, Джо. Я должен сегодня работать. Мне нужны деньги.

— Я слушаю, Род, — ответил я, — и даже лучше, чем тебе кажется. Сегодня я нанимаю твое такси на три часа, прямо как японские туристы, которых ты возишь раз в сто лет. Я привезу поесть, а пока мы ужинаем, счетчик будет крутиться.

— Из «Перреры»? Там дают такую вкуснятину.

— Как скажешь.

— Можно мне ропа-вьеха и плантаны[29] двойной обжарки?

— Да ради бога. Привезу ропа-вьеха и плантаны. Суп из черной фасоли не желаете, сэр?

— Por supuesto, — ответил Род почти без акцента, — и холодный чай, sin azúcar[30].

— Принято, — сказал я, чувствуя себя почти как повар из забегаловки в Буш-Гарденс, каким я всегда боялся стать. — И вот еще, Род…

— Да?

— Почисти свою тачку перед встречей. Не хочется мне ужинать по колено в страницах из «Маятника Фуко».

Как ни удивительно — впрочем, стоило ли удивляться, учитывая обстоятельства? — Род приехал в 18.29. Меня ждал приятный сюрприз: за исключением небольшой пачки листов, зажатых между пассажирским сиденьем и центральной консолью, в такси Рода было чисто. Сам он тоже привел себя в порядок — должно быть, по пути заглянул в туалет «Макдоналдса».

— Хорошо выглядишь, — сказал я.

— Спасибо. Ты тоже. Но ты всегда сама строгость, агент Наварро.

— Спасибо.

— Сегодня без Муди? — спросил Род, надув губы.

— Ей нужно отдохнуть.

— Куда поедем? — спросил он, когда я нарушил негласное правило такси и сел на переднее сиденье рядом с ним. Аромат всех кушаний из «Перреры» уже наполнил машину.

— В «Си-Уорлд». Включай счетчик.

— Уверен?

— Запускай.

Род завел машину, и счетчик затикал.

— Будем смотреть на косаток за ужином?

— Нет, черт возьми, на парковке будем сидеть.

Но именно так мы и поступили, потому что для такси въезд на парковку бесплатный. Я велел Роду припарковаться в стороне от скопления машин возле главного входа, но не забираться в самый дальний угол. Возможно, нам предстоял лишь ужин да разговор, но я хотел, чтобы просматривались все направления. (Поэтому я и не выбрал «Дисней Уорлд». Там на парковке всегда слишком много машин.)

— Прямо как свидание, — заметил Род, пока я вытаскивал контейнеры с едой и передавал ему его ужин. — Лапать друг друга будем?

— Еще как, — ответил я. — Как только ты поешь, я тебя так облапаю, что мало не покажется. Из-за тебя мне чуть не каждый день приходится мотаться в Орландо.

Мы оба рассмеялись, хотя Род понимал, что мне уже не в первый раз хочется его придушить.

Ужин много времени не занял. Род проглотил еду, почти не жуя, пока я доедал чичарроны — жареные свиные шкурки, от которых никакой пользы, кроме лишнего веса. Потом я сложил весь мусор в пакет и поставил его себе под ноги.

Род слушал новости по радио.

— Род, — сказал я, — мы уже неплохо знаем друг друга. Мы беседуем чаще, чем большинство коллег по работе.

— Это точно. Никто больше не знает о моей проблеме, — ответил Род, глядя на свои гениталии.

— Да, мы обсуждаем такие темы, которые мало кто поднимает. Не беспокойся, Муди ни о чем не знает.

И снова мне пришлось ему соврать.

— Но, честно говоря, чем больше мы говорим, тем острее я чувствую, что ты чего-то недоговариваешь; тебе еще есть что рассказать.

Род молча смотрел прямо перед собой. Он попытался улыбнуться, но ничего не вышло.

— Думаю, я знаю почему, но хочу услышать от тебя. — Это я называю допущением: «я уже знаю, что ты это делаешь, но мне нужно выяснить почему». Так подозреваемому гораздо проще сознаться. — Я умею принимать объяснения. Принимал же раньше, правда?

— Умеешь, не спорю.

— Подумай об этом. Если я это чувствую, чувствует и Корнер.

— Корнер тебя достает?

Вместо ответа я глубоко вздохнул.

Род смотрел в окно на туристов, которые возвращались к своим машинам после долгого дня, проведенного в парке: дети были как зомби, а родители валились с ног. У всех тематических парков есть нечто общее: они способны измотать любого.

— Может, выйдем? — спросил Род. — Мне бы покурить.

— Давай.

Я внимательно следил за его рукой, пока он доставал из бардачка сигареты и покоцанную пластиковую зажигалку, которую явно подобрал на улице. Мы с Родом общались уже не первый месяц, но я ни на минуту не позволял себе расслабиться. Я всегда проверял, нет ли у него оружия, на случай если он решит свести счеты с жизнью или отправить меня на тот свет.

Род посмотрел на небольшой самолет, который нарезал круги в ночном небе — возможно, один из тех, что нанимают в аэропорту Киссимми, чтобы посмотреть достопримечательности. Проблесковые огни мелькали каждую секунду. Мы оба прислонились к капоту такси. Я чувствовал его замкнутость, но напряжения не было: может быть, потому что мы оба наслаждались легким вечерним ветерком.

— Ты знаешь, что я играю в шахматы? — начал Род.

— Конечно, ты ведь в самый первый день сказал об этом агенту Юэйсу.

— Но больше всего я люблю «Подземелья и драконы». Я давал тебе книгу…

— Она и сейчас у меня, — сказал я. — Вернуть?

Он отрицательно покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги, о которых говорят

С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить
С пингвином в рюкзаке. Путешествие по Южной Америке с другом, который научил меня жить

На дворе 1970-е годы, Южная Америка, сменяющие друг друга режимы, революционный дух и яркие краски горячего континента. Молодой англичанин Том оставляет родной дом и на последние деньги покупает билет в один конец до Буэнос-Айреса.Он молод, свободен от предрассудков и готов колесить по Южной Америке на своем мотоцикле, похожий одновременно на Че Гевару и восторженного ученика английской частной школы.Он ищет себя и смысл жизни. Но находит пингвина в нефтяной ловушке, оставить которого на верную смерть просто невозможно.Пингвин? Не лучший второй пилот для молодого искателя приключений, скажете вы.Но не тут-то было – он навсегда изменит жизнь Тома и многих вокруг…Итак, знакомьтесь, Хуан Сальватор – пингвин и лучший друг человека.

Том Митчелл

Публицистика

Похожие книги

Афганский дневник пехотного лейтенанта. «Окопная правда» войны
Афганский дневник пехотного лейтенанта. «Окопная правда» войны

Пусть в Афганистане не было ни линии фронта, ни «правильной», «окопной» войны, но «окопная правда» – вот она, в этом боевом дневнике пехотного лейтенанта. Правда о службе в «воюющем», «рейдовом» батальоне, о боевых выходах и воздушных десантах, проводке колонн, блокировке и прочесывании кишлаков, засадах, подрывах на минах и фугасах, преследовании «духов» и многодневных походах по горам, где «даже ишаки не выдерживают, ложатся на брюхо и издыхают, а советский солдат преодолевает любые трудности». Правда о массовом героизме и неприглядной изнанке войны – о награждении тыловиков чаще боевых офицеров, о непростительных ошибках старших командиров и тяжелых потерях, о сопровождении на Родину «груза 200» в незапаянных червивых гробах и невыносимых похоронах, когда «даже водка не берет». Вся правда о последней, героической и кровавой войне СССР…

Алексей Н. Орлов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Документальное
Невидимый фронт Второй мировой
Невидимый фронт Второй мировой

В книге известного историка Бориса Соколова представлен новый взгляд на историю борьбы советской и германской разведок в годы Второй мировой. Воспетая в романах и кинофильмах романтика деятельности разведчиков, как убедительно показывает автор, зачастую ничего общего с реальностью не имеет. Информация же, добытая агентами, способна повлиять на судьбы мира, лишь когда она используется штабами и ведомствами… – а вот с этой стороны изучать деятельность разведки у нас как-то не принято, сетует автор и предлагает свои ответы на вопросы:– как борьба разведок отразилась на ходе боев на советско-германском фронте?– что противники действительно знали друг о друге?– кем был Штирлиц и что из истории легендарного Николая Кузнецова из разряда вымысла?– как на самом деле «Смерш» ловил вражеских лазутчиков и кто в действительности шпионил на Гитлера?– кто из числа выдающихся агентов вел двойную игру?– что в известных фильмах о разведчиках является правдой?

Борис Вадимович Соколов

Военное дело