Читаем Три мушкетера полностью

"Well, let that care be mine, and be at ease."- Тогда предоставьте мне позаботиться об этом и будьте спокойны.
"I depend upon your word."- Я полагаюсь на ваше слово.
"You may."- Можете положиться.
D'Artagnan bowed to Mme. Bonacieux, darting at her the most loving glance that he could possibly concentrate upon her charming little person; and while he descended the stairs, he heard the door closed and double-locked.Д'Артаньян поклонился г-же Бонасье, бросив ей самый влюбленный взгляд, каким только можно было охватить всю ее маленькую фигурку, и, пока сходил с лестницы, услышал, как дверь позади него захлопнулась и ключ дважды повернулся в замке.
In two bounds he was at the Louvre; as he entered the wicket of L'Echelle, ten o'clock struck.Мигом добежал он до Лувра. Подходя к калитке с улицы Эшель, он услышал, как пробило десять часов.
All the events we have described had taken place within a half hour.Все события, только что описанные нами, промелькнули за какие-нибудь полчаса.
Everything fell out as Mme. Bonacieux prophesied.Все произошло так, как говорила г-жа Бонасье.
On hearing the password, Germain bowed.Услышав пароль, Жермен поклонился.
In a few minutes, Laporte was at the lodge; in two words d'Artagnan informed him where Mme. Bonacieux was.Не прошло и десяти минут, как Ла Порт был уже в комнате привратника. Д'Артаньян в двух словах рассказал ему обо всем, что произошло, и сообщил, где находится г-жа Бонасье.
Laporte assured himself, by having it twice repeated, of the accurate address, and set off at a run.Ла Порт дважды повторил адрес и поспешил к выходу.
Hardly, however, had he taken ten steps before he returned.Но, не сделав и двух шагов, он вдруг вернулся.
"Young man," said he to d'Artagnan, "a suggestion."- Молодой человек, - сказал он, обращаясь к д'Артаньяну, - разрешите дать вам совет.
"What?"- Какой именно?
"You may get into trouble by what has taken place."- То, что произошло, может доставить вам неприятности.
"You believe so?"- Вы думаете?
"Yes.-Да.
Have you any friend whose clock is too slow?"Нет ли у вас друга, у которого отстают часы?
"Well?"- Ну, что же дальше?
"Go and call upon him, in order that he may give evidence of your having been with him at half past nine.- Навестите его, с тем чтобы потом он мог засвидетельствовать, что в половине десятого вы находились у него.
In a court of justice that is called an alibi."Юристы называют это алиби.
D'Artagnan found his advice prudent. He took to his heels, and was soon at M. de Treville's; but instead of going into the saloon with the rest of the crowd, he asked to be introduced to M. de Treville's office.Д'Артаньян нашел совет благоразумным и что было сил помчался к г-ну де Тревилю. Но, не заходя в гостиную, где, как всегда, было много народу, он попросил разрешения пройти в кабинет.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги