Читаем Три орешка для вдовушки полностью

– Ефрем! – заорала она, как только капитан ответил на звонок. – Я звонила в коммерческую «скорую», пиши номер! Не помню, как она точно называется, то ли «Реактивная черепаха», то ли «Гепард в пустыне»… В общем, ассоциация с песком, животным и скоростью. Перезвони, как что—то узнаешь!

Поля бросила телефон на стол и глубоко вздохнула:

– Ну, слава богу, а то уж я, было, подумала, что из ума выжила: звонила – не звонила… Лиз, свари еще кофейку, а?

– Сейчас, девочки, не надо нервничать, – засуетилась Лиза. – Главное, что все разрешилось благополучно. Сейчас Ефрем найдет и Чехова, и Книппер…

– Авилову, – эрудитка пришла в себя, судя по стальным ноткам в голосе.

Лизка решила не отвечать на замечание подруги, и мы с Полей молча стали следить за ее манипуляциями у плиты, благо, гостиная и кухня разделены в нашем доме не стеной, а ступенькой и небольшой барной стойкой.

Как только Лиза разлила кофе по чашкам, Полинкин телефон опять запел.

– Алло!

– Нашлись твои Чехов и Книппер! – радостно сообщил Ефрем.

– Авилова! – Поля стукнула ладонью по столу.

– Да знаю я! – засмеялся Ефрем. – Работают такие! Как раз в Кстовском направлении. Фирма, кстати, называется «Страус»! Интересно, почему у тебя возникла ассоциация с животным, скоростью и песком?

– Ефремушка, ну, как же! – с жаром встала на защиту подруги Лизавета. – Страус, хоть и птица, но все—таки не человек, относится к животному миру, Всем известно, что это самая быстро бегающая птица, а, кроме того, даже в мультиках показывают, как она от страха с размаху закапывает голову в песок! Наверное, коммерческая «скорая» так названа, намекая, что она прибегает на помощь быстрее всех.

– Спасибо за поддержку, – покосилась на подругу Полина. – Вообще—то страусы обитают в саваннах и полупустынях, а в переводе с греческого их название звучит как «воробей—верблюд». Вот отсюда у меня и была ассоциация с животным и песком.

– М—да, – протянул Ефрем, – сложно с тобой, уж очень ты любишь умничать…

– Не обо мне речь, – оборвала его Полина. – Давай ближе к делу.

– О—ох! У этого «Страуса» все бригады составлены и распределены не только по специализациям, но и по районам работы. А этих двоих – Чехова и Авилову – как раз из—за фамилий специально в пару поставили. Говорят, образованным, интеллигентным людям, нуждающимся в помощи «Страуса», сам факт такого совпадения звучных имен повышает настроение и, как следствие, помогает исцеляться.

– Интересно, – хмыкнула Поля, – и много интеллигентных и образованных людей способны пользоваться услугами этого «Страуса», если вызов их бригады стоит ОТ ста долларов?

– Ну, ты интеллигентная, образованная, а пользуешься, – парировал Ефрем.

– Я о них рекламную статью писала и вместо гонорара получила пятидесятипроцентную скидку на год! Усек? – отбрила крестника Полева.

– Усек! А теперь еще одна новость, но я вам ее не говорил. Хотя, – замялся Ефрем, – пусть лучше вам Павел вечером расскажет, а то…

– Говори немедленно! – стукнула ладонью по столу Полина. Я даже представила, как Ефрем дернулся от неожиданного звука.

– О—о, – тяжело вздохнул капитан. – Тогда возьмите ноутбук и откройте «скайп». Сейчас с вами соединюсь, а то по телефону не безопасно.

* * *

Полина схватила мой ноутбук и застучала по клавишам. Мы придвинулись к ней вплотную, чтобы всем было видно экран. Через пару минут в поле зрения появился Ефрем, судя по картинке, он сидел в своем автомобиле.

– Это касается Ярослава, – вместо приветствия тихо сказал капитан.

– Что такое еще? – ахнула Лизавета.

– Не буду зачитывать «китайский язык» Янины Яковлевны, – показал нам какую—то бумажку Ефрем, – скажу своими словами. Хорошо?

– Да не томи уже! – рявкнула Полина.

– Короче, в крови обнаружен алкоголь, по концентрации примерно пятьсот миллилитров водки.

– Ого! – не удержалась я. – Он же вообще не пил!

– Это еще не все, – огорошил нас Ефрем. – Янина обнаружила и следы барбамила. Это такой препарат, который в малых дозах – снотворное, а в больших – вплоть до комы и смерти…

– Так его отравили! В водку подсыпали и напоили! – Лиза прижала ладони к щекам.

– Скорее всего, барбамил попал в организм через укол под лопаткой, а водку влили, чтобы представить смерть, как отравление чрезмерным алкоголем. Но умер он не от этого.

Мы все переглянулись, и Полина тихо спросила:

– А от чего?

– Янина нашла на слизистой губ небольшие свежие ссадины и во рту волокно пуха из подушки.

Капитан замолчал и уставился на нас, а мы не смогли выдавить из себя ни слова. Ефрем послушал тишину и решил продолжить.

– Она написала в заключении, что смерть наступила в результате обтурационной асфиксии, то есть, Ярослав Солнцев был задушен подушкой.

– Жесть! – все, что смогла произнести Полина.

– Но как же, – из глаз Лизаветы потекли слезы. – Он же был такой накачанный, сильный… Как его могли какой—то подушкой?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза