- Что это такое?- Саки вытер пот и сел на диване в нормальную позу, - Не умничай. Я всё равно не понимаю, о чём ты говоришь.
- Это практическое и духовное руководство воина - самурая, - Дэвид достал сигарету и, не прикуривая, сунул в рот.
- Рейнхардт - самурай? – Саки изумлённо раскрыл рот, - никогда бы не подумал!
Йост предсказуемо хихикнул. Однако он продолжал мяться, и Саки обиженно фыркнул:
- Зачем ты водишь меня за нос? Знаешь, что я простой вояка и ни черта не понимаю в ваших возвышенных тонкостях. Что за фигня эта хагакура?
- Ну, это такой кодекс чести, - Дэвид почесал в затылке, пытаясь донести до Саки информацию в наиболее удобоваримом виде, - вроде, как армейский устав! Там приведены правила поведения самурая в воинском клане . Как достичь карьерного роста и уважения со стороны других самураев.
- Ну и что? – Саки нетерпеливо мотнул головой, - что в этом такого?
- Там ещё есть записи о вопросах взаимоотношений в семье и особенно воспитания детей.
- Детей, - Саки хмыкнул, - и что же плохого самураи делали с детьми?
- Ммм, - Йост заметно стушевался и очень осторожно спросил, - Саки, ты никогда не слышал о традиции сюдо?
- Нет, конечно. А что это такое?
- Хм ..дело в том, что традиция сюдо как раз и нашла отражение в японской литературе хагакурэ.
- Послушай, если ты не перестанешь говорить загадками, я прикурю твою сигарету и вставлю тем же концом, как ты её держишь, - обозлился Саки.
Йост поспешно выдернул сигарету изо рта и начал разыскивать по карманам зажигалку.
- Ну, это…традиционные японские гомосексуальные отношения между взрослым мужчиной и юношей, - выпалил он. - Считается, если мальчика воспитать в традиции сюдо, то он вырастет достойным человеком, с чувством прекрасного, честным, свободным и смелым…только знаешь… знаешь..мне кажется, всё это…
- Что… ЭТО? – Саки приподнялся над диваном и навис над Дэвидом словно гора.
- Мне кажется, все эти красивые утончённые традиции на самом деле прикрытие обычной педофилии, - пробормотал Йост и, не сводя с Саки глаз, медленно опустился на диван.
- Вот как? – медленно произнёс Саки, - очень любопытно!!!
7 глава.
По всей видимости, Билл заразился от Тома. Сегодня он чувствовал себя так плохо, что даже Зухра усомнилась, стоит ли брать мальчишку на промысел. Впрочем, женщина мало заботилась о его состоянии, ей самой было худо, и она лишь раздражённо отмахнулась, когда бабка предложила оставить мальчугана под крышей. Погода стояла плохая, наступала осень, дождь лил без перерыва почти каждый день, и Билл нещадно мёрз, едва прикрытый тонким сырым одеяльцем.
Недавно к Мигелю приезжал какой-то важный дядька. Он сфотографировал близнецов в комнате хозяина . В мягком плюшевом кресле с шариками в руках, и пообещал, что скоро их жизнь измениться к лучшему. За ними приедет добрый дядя, у них появится такая же удобная мебель, много игрушек и вкусной еды. Теперь Билл с нетерпением ждал перемен и каждый раз, когда Зухра уносила его на промысел, громко ревел, боясь, что брат уедет к доброму дядьке без него.
Мальчик был слабенький, болезненный. Он не знал, как попал в притон, но его организм отчаянно требовал нормальных условий. Вкусной и сытной еды, тёплой постели, заботливых ласковых рук. В последние дни Мигель настрого запретил Зухре поить Билла алкоголем, и теперь мальчик почти каждый день видел того самого доброго дядьку, который накормил его вкусным обедом и подарил красивых пингвинчиков. Мужчина осторожно посматривал на него сквозь стекло, и Билл мечтал, что именно этот дядька приедет за ним с братом.
Тем временем Том разболелся не на шутку. Он почти всё время лежал на кровати и даже не вставал в туалет. Женщины, что спали рядом, сокрушенно качали головами и бормотали непонятное слово – уходит.
Порой Том был вреднючина, он был сильней и агрессивней, чем брат, и Билл заподозрил, что старший нарочно притворяется немощным. На самом деле хитрый Томми собирался усыпить бдительность окружающих, а затем тихонько удрать к доброму дяде Саки, про которого рассказывал младший. Однако Том лежал, не открывая глаз, уже который день, и Билл усомнился в своих выводах. Не может же человек, тем более такой шустрый как Том, так долго лежать неподвижно.
Сегодня, как назло, Зухра была раздражённей, чем обычно. Пока они собирались на промысел, Билл получил несколько затрещин, и мальчик горько заплакал, пытаясь укрыться от разъярённой хозяйки в постели. Вместо того, чтобы мёрзнуть на мокрой улице, Билл хотел полежать вместе с братом, пусть и под тонким рваным одеяльцем, но вместе, в обнимку, согреваясь теплом родного тела. Но Том по-прежнему был в забытьи. Билл на всякий случай оставил игрушку ему, вдруг он её потеряет на улице, или Том захочет поиграть, когда проснётся, и покорно пошёл за Зухрой.
В притоне никто не заботился о детской одежде. Капризничая, Билл не одел сандалики, и встрёпанная Зухра, молча, обмотала его в сырое одеяло и выскользнула на улицу.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное