Ночь прошла плохо. Только под утро Дэвид погрузился в тревожную мутную дрёму и тут же вскочил, словно его ударили под дых тяжёлым тупым предметом. С этой странной криминалистической формулировкой он сдёрнул своё тело с дивана и медленно вышел на кухню.
Саки, похоже, так и не спал. Он сидел у развороченного стола, подперев голову руками, и тупо смотрел в окно.
По всему помещению были разбросаны окурки, на столе стояла початая бутылка виски. В раковине громоздилась баррикада немытой посуды, а на подоконнике ещё со вчерашнего дня мирно почивал утюг. Некогда уютная кухня выглядела грязными серыми руинами. Но сильнее всего в глаза бросался угловой детский столик. Словно яркий забытый островок. И на его углу как-то очень сиротливо примостилась роскошная книжка - театр. Этот великолепный сборник сказок Саки купил на рождественской распродаже, и близнецы даже толком не успели его рассмотреть. Книга была примечательна тем, что каждая история сопровождалась рельефными картинками, которые ловко трансформировались в декорации, когда читатель открывал новую страницу. Естественно, мальчишки тут же подрались за правообладание изданием, и сейчас Дэвид почувствовал острый болезненный укол за пару подзатыльников, которыми он наградил забияк.
- Не спал? - без всякого приветствия поинтересовался мужчина. Саки лишь неопределённо мотнул головой и снова уставился в окно. Йост молча поплескал себе в лицо водой из-под кухонного крана и присел напротив приятеля.
Всё нужное и ненужное было переговорено ещё ночью, и сейчас Йост собирался высказать последнее рискованное предложение. Он и сам знал крайность этого исхода и сейчас рисковал нарваться на истеричную бурю. Но при любом раскладе ситуация требовала немедленного решения, и он шёл ва-банк, нарываясь на откровенную ссору.
- Послушай, - после напряжённой паузы сказал Дэвид, - может быть, всё-таки в полицию?
Саки насмешливо хмыкнул и промолчал. По всей видимости, его силы иссякли, и вместо крайне резкой отповеди он уныло отмахнулся от Дэвида рукой.
Дэвид уныло помолчал, тупо разглядывая картинку в раскрытой детской книжке, и неожиданно спросил:
- Саки, а ты помнишь,как рассказал мне, что видел фотографии близнецов у одного из руководителей нашей компании герра Рейнхардта?
- Да, помню, - Саки устало потёр руками помятое лицо и неожиданно встрепенулся, - ты ещё рассмеялся и сказал, что этот человек интересуется какими-то странными японскими традициями. Хага Кура, кажется.
- Хагакурэ, - поправил Йост и осторожно улыбнулся, - мы с тобой как-то забыли об этом факте. Тем более, что, как ты рассказываешь, герр Рейнхардт наплёл коллегам небылиц, когда показывал фотки. Почему бы не связать эти два факта воедино?
- Мммм, - Саки задумчиво пожевал губами, - мальчишки из нищенского притона и старый богатый дядя-педофил?
- Да, я понимаю, немного не вяжется, - Йост тоже оживился и даже привстал над столом, - слишком разный социальный уровень. Но согласись, что в современной Европе ни одна семья добровольно не отдаст своих детей в руки такого странного учителя японских традиций.
- Который и японцем-то не является, - воодушевлённо подхватил Саки, - а это значит..ЭТО ЗНАЧИТ.
- значит, что мальчишек украли под заказ, - смело предположил Дэвид. - Причём украли в такой ситуации, когда родители не смогут обратиться в полицию и будут крайне затруднены в поисках.
- Ты хочешь сказать, что Тома и Билла всё-таки купили в крайне бедной семье, где родители не заинтересованы в наличие лишних ртов, - предположил Саки.
- Нет, - Йост задумчиво потёр подбородок, - Нет, тут что-то другое. Наши мальчишки слишком ухоженные. Слишком умненькие и воспитанные. Я не знаю, сколько они пробыли в притоне, но у них хорошо сформированы социальные навыки. Даже фрау Борман говорит, что они отлично запоминают буквы, немного умеют считать и хорошо рисуют. С ними явно занимались. И занимались добросовестно и планомерно.
- Ладно,сантименты в сторону, - решительно хмыкнул Саки, - что ты посоветуешь делать? Мы же не можем придти к герру Рейнхардту и заявить в лоб: "Мы знаем, что ты старый педофил. Придерживаешься дурацких чужеземных традиций. Заказал похищение детей. Отдавай наших мальчишек."
- Не можем, - уныло согласился Йост, - у нас даже фактов против герра Рейнхардта никаких нет. И мальчишеских документов нет. И сами мы совершили противоправное действие, украв сначала одного, а затем второго.
Саки разочарованно вздохнул и негромко возразил:
- Но ведь они живут в отличных условиях, мы их хорошо кормим, с ними занимается няня. Лечим и развлекаем...
- И тем не менее. Глазами юриспруденции, мы совершили абсолютно аналогичное хищение и можем предстать перед лицом закона, так как не имеем никаких официальных прав даже на опеку.
- Эх, если бы у нас были хоть какие-то документы, - грустно протянул Саки.
В это мгновение в дверь решительно позвонили и мужчины удивлённо переглянулись.
- Господи, только бы они нашлись, - весь побелев пробормотал Саки и отправился открывать.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное