Йост ожидал, что потенциальный отец Тома и Билла пустится в длительный рассказ с пояснениями, но тот так же неожиданно вскочил и вцепился в Саки двумя руками. Через секунду Йост понял, что сейчас начнётся драка. Отвратительная злобная свалка, самый настоящий бандитский мордобой, и это в такой момент, когда два беззащитных маленьких пацанёнка нуждались в самой скорой, почти молниеносной помощи. Он метнулся сначала к своему приятелю, затем к новоиспечённому папаше номер три и в полном отчаянье завопил на всю комнату.
- Ну, да-да, мы их украли. Самым наглым и беспардонным образом. Но я не знаю, как вам доказать, что мы не педофилы, не извращенцы и не мафия. На вот, смотри, как живут твои пацаны, - Йост порывисто распахнул дверь в детскую комнату, - у них есть всё, что положено детям в их возрасте. Но за твоими детьми охотятся, какие-то мутные личности, и у нас их снова похитили....
На секунду их гость замер, не очень уверенно оглядывая детскую комнату. Однако на его лице не появилось ни малейшего просветления. Оно и понятно, как можно доказать свою правоту всего лишь внешней заботой и ярким антуражем. Возможно, его детей готовили к отправке за границу или в усладу разбогатевшему извращенцу, и лишь только поэтому создали подобие комфортного существования. У Йоста не было подтверждения своих слов, и он устало стёк на диван.
Неожиданно где-то в прихожей раздалось лёгкое шарканье и в комнату не спеша вошла фрау Борман. Старая дама была крайне удивлена царившим в доме беспорядком, но её возмущённое появление, неожиданно внесло нотку модерации в разгорающийся конфликт.
- Боже мой, герр Саки, что у вас происходит, - пожилая фрау возмущённо покачала головой, - дверь распахнута, в коридоре как будто прошло племя сарацинов, а прямо возле калитки припарковался какой-то беспардонный дальнобойщик.
- Простите, фрау Борман, - Саки немного растерялся и выпустил своего противника из рук, - просто... просто... приехал мой давний приятель.
- Что же это вы, голубчик, припарковались прямо возле калитки, - Фрау Борман окинула мужчину возмущённым взглядом и, не прислушиваясь к растерянным увещеваниям, продолжила свою речь, - герр Пелко, а ведь у меня для вас хорошая новость. Я сейчас была у моей старой приятельницы, которая в своё время была инспектором югендамта. И надо вам сказать, мои дорогие господа, что эта достопочтенная женщина обещала всяческое содействие при оформлении опекунства над мальчиками, - мужчины, слегка ошарашенные старомодными оборотами пожилой воспитательницы, удивлённо притихли.
- Да-да,- фрау Борман понимающе улыбнулась, - я отлично понимаю, каким трудным делом является опекунство, и поэтому не принимаю никаких благодарностей. Но не волнуйтесь, при поддержке моей приятельницы всё пройдёт гораздо легче и проще. Кстати, а где Том и Билл? Нам пора идти на прогулку. Я хочу сводить детей в группу почасового пребывания, чтобы они не росли такими дикими и изолированными. А то в посёлке сплетничают, что вы попросту прячете детей. Том, Билл, -старушка прошла в детскую комнату и удивлённо огляделась, - герр Пелко, неужели вы опять отпустили их гулять во двор одних? - она погрозила Саки пальцем и строго напомнила, - или вы забыли, как пришлось отмывать белого кота фрау Рильген, которого ваши сорванцы засунули в ящик с углём?
- Простите, фрау Борман, у нас вышла некоторая ... м... мм... заминка, и детей сейчас дома нет, - поспешно отозвался Саки, - мы ...это... - мужчина судорожно задёргался, пытаясь найти оправдание неожиданному отсутствию близнецов.
- Отправили их погостить, - поспешно подсказал Йост.
- Ах, мужчины-мужчины, - фрау Борман покачала головой, - какие же это Рождественские каникулы без детей? Если они вам так докучали, то я совершенно спокойно могла бы взять мальчиков на пару дней к себе, пока вы встречаетесь со своими старыми приятелями.
Качая головой и сетуя на мужскую нерадивость, фрау Борман так же не спеша удалилась. Когда за пожилой учительницей закрылась дверь, Саки и Йост повернулись к своему неожиданному гостю и увидели, что мужчина плачет.
За всю свою жизнь Саки только пару раз видел плачущих мужчин, и его сердце невольно сжалось от этого удручающего, печального зрелища. Те мужчины были его друзьями и дело происходило на войне, и сейчас ему было невыносимо больно смотреть, как в мирное время взрослый и здоровый мужчина плачет от того, что его дети бесследно и безнадёжно исчезли. По лицу Йорга катились обильные горькие слёзы, и он с трудом сдерживался, чтобы не зарыдать в голос.
- Ты... это... вот что, - Саки смущённо потоптался возле своего гостя, - давай-ка успокойся и расскажи, как всё произошло. Йост, налей-ка нам выпить.
-Теперь я могу сказать , что это была не паранойя. Возможно вы правы, моих мальчиков выслеживали с определённой целью, - грустно произнёс Йорг.
- Ты полагаешь, что даже авария на переезде могла быть подстроена? - негромко поинтересовался Йост.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное