Сначала Саки хотел накормить мальчонку сладким, но, вспомнив голодный взгляд, заказал полноценный обед из трёх блюд. Из-за раннего часа повар приготовил лишь курицу, и Билл долго и мучительно вгрызался в румяный пузатый окорочок. Он ел смешно, словно котёнок, то и дело нагибая голову на бок, чтобы пережевать мясо коренными зубами. Билл старательно жевал, а Саки едва не плакал, наблюдая его остервенелые порывистые движения. В конце концов, он догадался разрезать мясо на мелкие куски, и Билл благодарно кивнул. Когда мальчишка принялся за десерт, Саки невольно отметил, что мальчик не только сообразительный, но и хорошенький, словно с рекламы детского питания. У него были чистые смугловатые щёчки, ясные блестящие глаза цвета чёрного шоколада и красивые ровные губки. Он уже насытился и поглощал фруктовый крем с видом продвинутого гурмана.
А Саки, откинув всякие нехорошие подозрения, чувствовал только одно, что ему мучительно хочется заполучить этого ребёнка себе. Гладить, жалеть, развлекать. Милый, непосредственный, живой и сообразительный. С какой гордостью Саки ходил бы с ним гулять, читал книжки, а вечером укачивал на руках, прижав тёплое тощее тельце к своей груди. Он миновал мучительные, всепоглощающие отношения с женским полом и был всецело готов к отцовству.
- Саки, ты почему плачешь? – шустрый мальчишка запомнил его имя и сейчас удивлённо вглядывался в лицо нового знакомого.
- Я не плачу. Что-то попало в глаз.
- Три к носу, - строго посоветовал Билл, - соринка и выйдет. - Он слез со стула и, путаясь в большущих рваных штанах, засеменил к выходу.
В свою очередь новый знакомый пришёлся Биллу по душе. Он был добрый, спокойный и внимательно прислушивался к Билловой речи в отличие от нервных задёрганных нищих.
Саки проверил посты, и они вышли на улицу. Зухры ещё не было, и Билл подвёл мужчину к ларьку с печатной продукцией. Он и не думал выпрашивать у нового знакомого игрушку, просто подвёл к витрине и деловито спросил:
- А почему пингвин?
- Что значит почему? – Саки удивлённо дёрнул головой.
- Почему так называется? – спросил мальчик и буквально поставил мужчину в тупик, казалось бы, простым и незатейливым вопросом. Саки замялся, пожал плечами и поспешно полез за кошельком.
В это мгновение из-за угла появилась Зухра. Она успела принять дозу. Её лицо оживилось, а глаза нехорошо лихорадочно блестели. Она оглядела мужчину в форме охранника подозрительным настороженным взглядом и живо подхватила Билла на руки. По всей видимости, женщина ещё и выпила, её сильно шатнуло и едва не выбросило на проезжую часть. Зухра глухо выругалась, живо сунула трепыхающемуся Биллу бутылочку с разведённым алкоголем и засеменила прочь.
Саки только и успел сунуть в маленькую ручку новенькую блестящую игрушку. Билл удивлённо оглядел подарок, сонно зевнул и благодарно пробормотал:
- Спасибо. Ты добрый.
5 глава.
Изрядно поколесив по городу, господин Курт Лауфер, наконец, остановился около многоквартирного дома на окраине Магдебурга. Дом был самый обычный, неприметный, уже довольно старый и бедный. Под стать всему району, где люди редко обращали внимание на окружающее и, возвращаясь в свои квартиры, стремились побыстрее скрыться за дверями. Здесь не ходили на чашку чая к соседу и по выходным не устраивали хоровые пения во дворе. Здешние аборигены жили бедно и замкнуто, поражая праведных обывателей непробиваемым равнодушием.
Тем не менее, господин Лауфер припарковал свой автомобиль максимально осторожно. Подальше от нужного подъезда и, едва набрав номер, тут же сбросил звонок. Мигель появился минут через пять. Как всегда деловой, вечно озабоченный проблемами, торопливый и нервный.
- Добрый вечер, - Мигель поспешно выудил из кармана денежный рулончик и сунул его с такими предосторожностями, как будто они находились на главной площади города в толпе полицейских. При этом руки его дрожали, и господин Лауфер брезгливо сморщился. Мексиканец его раздражал.
Вместе они работали совсем недавно. Мужчина давно мечтал о надёжном и взаимовыгодном партнёрстве. Первую скрипку герр Лауфер, конечно же, определял себе, а неприметный и рыхлый Мигель как нельзя лучше подходил на роль Санчо Пансы. Мексиканец хорошо разбирался в их бизнесе, но был вороват и трусоват. Герр Лауфер вечно ожидал подвоха. Он уже было занёс ногу, чтобы сесть в автомобиль, как партнёр прервал его намерение совершенно диким и странным предложением сходить навестить притон.
- Кхм…, - Господин Лауфер деликатно откашлялся. Что он там не видел? Да, он посредник между боссом и кучей мелких барыг, но в его обязанности не входит светить физиономией среди вечно пьяных калек и бездомных.
- Я не уверен, что увижу там нечто потрясающее, - герр Лауфер пожал плечами, и мысленно сетуя на свою мягкотелость, всё-таки пошёл за Мигелем.
На улице лил дождь, и мужчина мысленно послал мексиканца ко всем чертям, так-как забыл зонтик в машине.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное