— Я к коммандеру Джербену, — сказала незнакомка, одарив всех присутствующих пристальным всепроникающим взглядом. — Меня зовут госпожа Тильда.
Глава 23
Марк с детства имел очень смутное представление о ведьмах. Он был воспитан на сказках, где иногда встречались вредные старушонки со скрипучим голосом, злобными мыслишками и бородавкой на носу. Однако юная ведьмочка Розалин не имела с этим живописным образом ничего общего, и госпожа Тильда тоже.
Больше всего Тильда была похожа на струну, звучавшую на постоянной тревожной ноте. Узнав, что коммандера нет на месте, и никто не знает, когда он появится, она заметно помрачнела. Когда Тильда ходила по комнате, длинный темный плащ облаком колыхался за ней. Это был не тот немаркий серо-черный цвет, который выбирают для одежды разумные практичные люди, а глубокая зовущая темнота, более уместная где-нибудь на подиуме и навевающая массу фантазий.
— Значит, это вы — храбрые путешественники из далекой страны, гости магистра Николаса? — спросила Тильда, безошибочно выделив из кучки стражников Сергея с Марком. Голос у ведьмы был приятный, однако вызывал смутные ассоциации с мурчащей кошкой, завидевшей беспечную мышь.
Сергей сразу приосанился, Райна, нахмурившись, скрестила руки, а Марк задумался, знает ли колдунья об исчезновении Роуз.
— И это вы, конечно, увели из моего дома мою ученицу! — теперь Тильда смотрела прямо на Сергея. Уровень душевного комфорта в комнате падал прямо на глазах.
«Знает», — подумал Марк. Он поспешил вступиться за друга:
— Мы полагаем, что в несчастье с Розалин виноват один чародей, которого мы уже давно пытаемся изловить.
Легкий смешок госпожи Тильды ясно дал понять, как низко она оценивает шансы стражников преуспеть в этом предприятии. Несмотря на это, Марк продолжал:
— Один из наших ребят тоже пострадал! И мы за него тоже очень волнуемся!
Лицо Сергея при этих словах вдруг оживилось, что обычно предвещало очередную безумную выходку. О нет, только не сейчас! Марк, внутренне сжавшись, приготовился к катастрофе.
— Послушайте, — вмешался Сергей. — Вы ведь наверняка что-то смыслите в лечении? Прошу вас, если у вас есть минутка, взгляните на Франца. Проклятый колдун усыпил его, и мы уже три дня не можем его разбудить.
— Колдовской сон? Интересно, — Тильда прищурила длинные зеленые глаза. — Что ж, проводите меня к вашему пациенту.
Иногда Марка ужасно бесила Сергеева безмятежная наглость, но сейчас он готов был расцеловать приятеля. Сам он ни за что не решился бы просить ведьму о помощи, тем более после того, как они упустили Розалин. Тильда, однако, без возражений двинулась вслед за провожатыми, прихватив котомку и свою корзину.
— Вы можете оставить ее здесь, — предложил Марк.
Из корзины высунулась серая усатая морда, настороженно повела ушами. Конечно, что за ведьма без кота!
— Грисс без меня никуда, — улыбнулась ведьма. — Я ее не оставлю.
Дом госпожи Вагенбур стоял притихший и растерянный после бурных событий прошлой ночи. От служанки стражники узнали, что госпожа Ванна недавно вернулась из госпиталя и теперь отдыхает. Господин Корнелис еще не пришел в себя, но, к счастью, доктора уже не опасались за его жизнь. Рядом с Францем друзья с удивлением обнаружили не только Гвендолин, но и Хэлси, которому вздумалось навестить подругу. Марка это возмутило. Гвен вообще соображает? Он же предупреждал ее насчет колдунов! Хэлси, конечно, неплохой парень, но именно сейчас, когда они готовы подозревать каждого сверчка в Цитадели, вовсе незачем приглашать его домой, да еще позволять ему ошиваться возле Франца! Гвен вела себя непростительно легкомысленно.
Не обращая внимания на угрюмую физиономию Марка, девушка в двух словах объяснила Тильде, что они с Роуз делали для лечения мальчика. Ведьма прогнала всех от постели больного, заявив, что ей нужен нормальный свет и воздух. Никто и не думал ей мешать. Хэлси вообще отступил подальше в тень: ведьмы и магистры Цитадели не то чтобы враждовали, скорее, поддерживали вооруженный нейтралитет.
Присев возле Франца, Тильда положила руку ему на лоб и что-то прошептала про себя. Посмотрела зрачки больного, затем достала из сумки целую коллекцию цветных склянок. Солнечный луч, отразившись от их блестящих граней, рассыпался по стене радужными брызгами. Любопытная Грисс, выбравшись из корзинки, мягко запрыгнула на кровать и грациозно устроилась в ногах у мальчика, уставившись на него длинными зелеными глазами, такими же, как у хозяйки. Марк почувствовал, что уплывает куда-то. Дневной свет, смягченный мелкими стеклышками в свинцовом оконном переплете, создавал в комнате атмосферу спокойствия и некоторой таинственности. Тихая умиротворяющая обстановка подействовала на усталый организм Марка как удар мягкой подушкой по голове. Он присел на пол возле стены рядом с теплым солнечным пятном. Его веки сами собой становились все тяжелее и тяжелее.
Он сам не знал, сколько прошло времени, когда темная тень, нависшая над постелью Франца, вдруг отстранилась. Почти задремавший Марк разом проснулся.