Читаем Три побега из Коринфа (ЛП) полностью

Диомен  встал со своего места.


— Как так, Меликл? Как так завтра?


— Да. Вы сами понимаете, Диомен, что нам надо спешить.


— Ты ведь только вчера вернулся из Сарда.


— Ну, и что! 


— Кроме того, мой сын только что прибыл, он болен и ранен.


— Полиникос может остаться. Если он  действительно болен. Но ждать мы не можем.


— Ты, мне предлагаешь остаться? Меликл, ты с ума сошел!


— Нет, но твоя рана еще не зажила; и ты едва держишься на ногах.


— Ничего. Врач на Самосе  заверил, что теперь все будет нормально, я отдохну на корабле и наберусь сил.


Меликл кивнул. Он понял, что любые возражения будут бесполезны. Это была пустая трата слов и времени. Он откинулся назад,  положил голову на руки и так задумался, что у него на висках выступили вены.


Все невольно уставились на него.


— И что? - нарушил молчание Диомен.


— Ну, надо решить, кто поплывет со мной.


— Первый — Полиникос Милетский.


— Второй — Меликл Милетский.


— Третий — Ксенон Эфесский, — сказал Ксенон.


— Ты тоже хочешь поплыть, Ксенон?


— Конечно, я бы не хотел. Я разве сказал, что я люблю плавать?! Мне бы хотелось поехать в Эфес, к жене и детям. Но мне придется поплыть с тобой.  Полиникос хорошо сказал, что мальчик выкупил наши жизни, и не спорил о цене, я тоже хочу так  поступить. Я пойду с тобой.


Двое молодых людей подошли к нему.


— Ксенон, — сказал Меликл, — я всегда говорил, что самые лучшие люди рождаются только в Милете. Теперь я знаю, что  и в Эфесе тоже. Хорошо.  Кто пойдет еще?


— Я, — произнес голос из-за двери.


Это был Тиреос, младший брат Меликла. Парню было около восемнадцати лет, а так как у них не было отца, о нем заботился старший брат. Меликл строго на него  посмотрел.


— Тиреос. Ты знаешь, куда мы идем?


— Я знаю. Я все слышал.


— А, ты знаешь, что нам там не будет весело.


Тиреос обиделся на брата. Они посмотрели друг другу в глаза.


— Хорошо, — сказал Меликл. — Полиникос, Ксенон, как вы думаете, можно будет взять его с собой?


— Конечно, но почему ты об этом спрашиваешь?  Предводитель все решает.


— Правда,  но мы еще не выбрали вожака. Полиникос, Ксенон, что ты думаешь?


Тиреос посмотрели на него с удивлением.


— Конечно, ты наш вожак, Меликл.


— Ксенон все-таки постарше.


— Но парусник твой, и все друзья тоже твои. Кроме того, я не гожусь на роль вожака.


Меликл слегка улыбнулся.


— И я что похож на вожака?


Ксенон очень серьезно ответил: — Да, Меликл, как ни странно.  Хотя, за последнее время мы сталкиваемся  с тобой  лишь второй раз -  правда, я уже много слышал о тебе от Полиникоса -  впрочем, я знаю тебя почти  двадцать пять лет, но с того момента, как я увидел тебя, я уверен, что  у тебя  все должно получиться, и я спокойнее отнесусь к нашей судьбе если ты возьмешь ее в свои руки.  Да, видимо  Гегемон стоял у твоей колыбели. Это странно, друзья, но если бы это зависело от меня, я бы доверил ему командовать более важным вояжем.


Суровое лицо Меликла покраснело. Меликл хотел что-то сказать, но он сдержал слова, готовые были сорваться с его губ. Он задумался на мгновение. —  Хорошо, он сказал: — Итак,  пойдут: Ксенон, Полиникос, я, Тиреос…  и  Софрониск, сын Теофраста.


—Теофраста, ареопага и члена высшего совета Милет?


— Да, Софрониск — его сын.


— А он  что, твой друг Меликл.


— Он самый мудрый молодой человек в Милете. Он говорит на финикийском, халдейском и сирийском языках,  так же свободно,  как и на своем  родном.


— Да, говорят, он дошел со своим отцом до самого Вавилона.


— Он мне не очень нравится, — сказал Диомен, — он медлителен, нетороплив, как будто ему больше пятидесяти лет.


— Но его слова не подводят, как этрусское оружие, и его советы всегда мудрые. Он принимает решения  осмотрительней, чем обычные люди его возраста.


— Ладно, решай сам. Кто еще?


— Демодокл Самосский.


— По крайней мере, он красивый парень и приятный, веселый товарищ.


— Он, ведь, самый лучший лучник, какой  лучник!  На Играх в Самоссе он всегда выигрывал первые призы.


— Тогда Демодокл Самосский. И далее?


— Близнецы Ликон и Диликон, — все  засмеялись.


— Я знал, Меликл, что ты возьмешь их. Правда,  умом  тебе они особо не помогут, но кулаками еще как. Это же Геркулесы! У них плечи как у медведей, а головы как у курицы.  Странно, как уживается такой разум  с такой силой.


 — Но за Меликлом они пойдут в огонь и воду, — сказал Полиникос, — это, же он освободил их от рабства.


— Мне придется взять с собой этих  медведей. Если я этого не сделаю, они очень  расстроятся, и в отчаянии  натворят  что-нибудь.  Хорошо. Полиникус, ты,  Ксенон, Тиреос, Софрониск, Демодокл и  Медведи-Близнецы, всего восемь.


— Больше нам людей не нужно. Как обычно, девятым с нами пойдет рулевой.


Диомен покачал головой.


— Но он просто одинокий пожилой мужчина. Остальные все новички, за одним исключением. Тебя, Ксенон.  Тебе бы подошло что-нибудь на голову, и не только шлем, а венок  получше!. Такой  как  у Калиаса, например.


— О, Калиас. Я тоже подумал о нем, но где его сейчас найдешь? Правда, он мог бы нам пригодиться   потому, что не только силой и храбростью иногда можно добиться желаемого.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения