Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

В частности, именно в Лиссабоне Жюно познакомился с неким Луи-Огюстом-Виктором де Бурмоном, ставшим впоследствии военным министром. Этот талантливый офицер всегда придерживался роялистских взглядов, был замешан в делах Пишегрю и Кадудаля, два года сидел в тюрьме, бежал оттуда в 1805 г. и скрылся от преследований в Португалии. Поступив на службу к Жюно в 1807 г., де Бурмон затем вернулся во Францию, был реабилитирован, участвовал вместе с Жюно в походе в Россию, а в 1813 г. за отличие в сражении при Лютцене был произведен в бригадные генералы. В 1814 г. он уже был дивизионным генералом. После Реставрации вместе с другим соратником Жюно генералом Клозелем де Бурмон успешно воевал в Алжире, где и нашел свой маршальский жезл.


Жюно — генерал-губернатор Португалии

Хотя Португалия и была уже «на всех пунктах занята французскими войсками, но Наполеон не хотел торопиться, и только декретом от 1 февраля 1808 года установил в этом королевстве временное правительство под председательством Жюно, назначенного генерал-губернатором». (7, с. 327)

В. Слоон уточняет, что «был 23 декабря 1807 года издан в Милане императорский декрет, по которому Жюно назначался генерал-губернатором всей Португалии. Этот документ был сообщен 2 февраля 1808 года французским послом испанскому королю, с заявлением, что действие Фонтенблоского договора должно быть временно приостановлено». (20, с. 260)

Торжественная церемония возведения Жюно на пост генерал-губернатора прошла во Дворце Инквизиции в присутствии почти всех генералов, офицеров штаба и наиболее знатных горожан.

За время своего правления в Португалии Жюно и сформированное им из приверженцев Франции временное правительство издали множество декретов, в частности, об устройстве новых дорог и каналов, о развитии сельского хозяйства, а также об уничтожении злоупотреблений, укоренившихся в португальском обществе.

С правительством генерал Жюно поступил достаточно хитро. Распустив в феврале 1808 г. существовавшую правительственную хунту (регентский совет), он, дабы погасить всякое недовольство, сформировал новое правительство, в котором количество министров-французов и министров-португальцев было одинаковым. В этом правительстве, например, за финансы отвечал банкир Эрманн, за полицию — Лагард. Государственным секретарем был назначен инспектор смотров Вьенно-Воблан. От Португалии министром внутренних дел стал Петру де Меллу, министром флота — граф де Сампайю, министром юстиции — де Каштру. Национальное чувство португальцев, таким образом, не было уязвлено, хотя все важнейшие решения принимали, конечно же, французы.

При Жюно Португалия вовсе не имела вида завоеванной страны. Частная собственность была неприкосновенной, торговля развивалась, жалования прежнего правительства исправно выплачивались. К несомненным заслугам Жюно следует отнести и роспуск существовавшего в Португалии средневекового суда инквизиции. По словам генерала Тьебо, в оккупированной Португалии на 6 месяцев установился «глубокий мир». (70, с.105)

Ж. Тюлар, на наш взгляд, высказывается излишне резко: «Несмотря на настойчивые призывы либералов и франко-португальцев (таких, например, как промышленник Раттон), Жюно не торопился с проведением реформ. Он безучастно отнесся к указаниям Наполеона ввести Гражданский кодекс в Португальском королевстве, ограничившись созданием Португальского Легиона. Быть может, он рассчитывал стать королем центральной части Португалии… На этот счет существует немало бездоказательных утверждений. Так или иначе, его бездеятельность скомпрометировала французов». (27, с. 277)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне