Читаем Три португальских похода Наполеона полностью

Португальцы в панике бежали. Самому генералу Силвейре удалось уйти через окно, он не успел даже одеться. Подводя итог операции, Ж. Бельмас писал: «Было взято несколько сотен пленных, обоз с хлебом, прибывший для португальской армии, вся ее артиллерия и пять знамен. Эта блестящая атака стоила нам всего двух человек убитыми и семи человек ранеными; при этом в предшествующие атаке дни мы потеряли 25 человек убитыми и 150 человек ранеными». (32, с. 382)

Генерал Луазон гнал португальцев до самого Пезу-да-Регуа и лишь затем вернулся назад к Амаранте. Луазону был хорошо известен этот район Португалии, он уже бывал здесь во время первого похода, когда по приказу генерала Жюно он расправлялся со стихийными восстаниями на севере страны.

Дальнейшее продвижение его дивизии вглубь провинции Траз-уш-Монтиш было опасным, так как там генерала Силвейру могли поддержать другие португальские войска под командованием генералов Баселара и Бересфорда.


Форсирование англичанами Доуру и взятие Опорту

27 апреля генерал-лейтенант Уэлльсли дал инструкции своему заместителю генералу Джону Шербруку начать выдвижение своей 16-тысячной армии вперед навстречу войскам маршала Сульта, а к 11 мая англичане уже подошли к Опорту.

При приближении к городу выяснилось, что французы разрушили мосты через реку Доуру и заняли удобную оборонительную позицию на ее правом берегу.

Утром 12 мая британские войска заняли пригород Опорту Вила-Нова на левом берегу Доуру. Уэлльсли лично выехал на высокий холм у монастыря Ду Пилар, чтобы в подзорную трубу осмотреть французские позиции на другом берегу реки. И если прямо перед собой и слева он еще наблюдал какую-то активность со стороны французских войск, готовившихся к обороне, то справа (на востоке) — он не заметил никого.

Как писал генерал Марбо, Сульт приказал разрушить мост через реку и убрать все лодки с левого берега; он «был уверен, что предупредил все попытки переправы через Доуру перед Опорту, но, опасаясь, как бы английский флот не высадил войска на правом берегу в устье реки, держал под постоянным наблюдением берега реки ниже города». (14, с. 424–425)

Но разведчики доложили Уэлльсли, что нашли к востоку от его командного пункта вверх по течению реки участок, совсем не охраняемый французами. Этот участок находился за изгибом реки и был совсем не виден с французских позиций.

Кое-как удалось собрать небольшое количество речных лодок (парусных барж), на которых местные жители перевозили по Доуру тяжелые бочки с портвейном. На них англичане начали переправляться на другой берег.

В. Пэгет. Переправа через р. Доуру 12 мая 1809 г. 

Первыми начали переправляться через Доуру войска бригады генерала Роуленда Хилла. Солдаты 3-го пехотного полка, погрузившись по 25 чел. на каждую лодку, неслышно заскользили по речной глади к противоположному берегу. Затем начала переправляться 7-я бригада генерала Алана Кэмерона.

До того момента, как французы заметили организованную англичанами переправу, около 600 чел. с генералом Эдвардом Пэгетом во главе уже заняли плацдарм на правом берегу и были готовы к отражению контратаки. Англичане засели на территории старой церковной семинарии.

Когда маршалу Сульту доложили о происходящем, он еще находился в постели. Долгое время он не мог поверить в то, что британцы начали переправу на востоке, он ожидал, что атака будет осуществляться позднее и в другом месте, предположительно со стороны моря. Он даже высказал предположение, что это не англичане, а его швейцарцы, также носившие похожие на английские красные мундиры.

Генерал Тьебо в своих «Мемуарах» возмущенно писал, что, «несмотря на реку, прикрывавшую его, маршал был застигнут врасплох». (65, с. 342) Генерал Марбо недоумевал: «На войне случается застать врасплох батальон, полк или даже бригаду. Но в истории мало примеров, когда неожиданно, среди бела дня, нападают на целую армию. Именно это и произошло в Опорту». (14, с. 425)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне