— Он не сможет отрицать, что взлетом своей карьеры обязан мне и моим идеям. Росс конченый для бизнеса человек. — Кло дотронулась до синяка на щеке. — Не думай, что это было у нас в обычае. Просто он вышел из себя, но заплатил за это сполна. Я хоть удержалась на ногах, а он после моего удара валялся и корчился от боли, зажимая свое мужское достоинство. Думаю, что брачную ночь я им изрядно испортила.
Кло вдруг вспомнила свежий ветер Вайоминга, Майкла Бирклоу рядом с ней в фургоне и еле уловимый аромат, присущий только ему. Этот запах сразу напомнил ей их короткое объятие и поцелуй в амбаре — единственный раз в жизни много лет назад.
О господи! Она так мечтала никогда не возвращаться в этот город! Стать богатой и вести такую жизнь, которая говорит о солидном счете в банке. Сделать себе такую карьеру, чтобы люди всюду узнавали ее и оборачивались ей вслед…
«Я позабочусь о тебе, мам, — мысленно поклялась Кло. — Я действительно хороший специалист в своем деле. Никто никогда не сможет больше ничего отобрать у Мэттьюзов!»
Внезапно в ее памяти всплыли ядовитые слова Росса, брошенные напоследок:
У Кло возникло такое чувство, будто ее окатили ледяной водой, а кости стали такими хрупкими, что от малейшего толчка могут рассыпаться в прах. Побледнев, она уцепилась за перила лестницы, чтобы удержаться в реальности рядом с матерью, и подавила в себе желание принять таблетку. За эти сумасшедшие месяцы она достаточно их наглоталась. Если она действительно хочет выжить и сделать «Пинто Бин» доходным, ей нужны трезвые мозги. Она повторяла про себя, как молитву: «Я талантлива, я смогу это сделать. Мама никогда больше не будет страдать».
Они прошли мимо двери в кафетерий. Вот она, гордость матери. Памятник умению их семьи выживать и щелчок по носу всему Клубу.
— Твои братья хотят выкупить назад наше ранчо и вместе заняться фермерством. Ты же знаешь, что Дэну было пятнадцать, а Гейбу всего тринадцать, когда забрали отца, но они уже помогали ему не хуже взрослых мужчин, — с гордостью сказала Стелла, поднимаясь по лестнице на второй этаж. — Они хотят растить детей в том месте, где выросли сами. На родной земле. Новый владелец назначил вполне справедливую цену, но…
Старая боль вцепилась в сердце, но Кло заставила себя идти вслед за матерью.
К черту, к черту, к черту! Какой же она была идиоткой! Кло Мэттьюз Беннетт, талантливый воплотитель оригинальных рекламных идей, искренне верила в то, что ребенок может укрепить ее семейную жизнь. Она спешила с радостной вестью в кабинет мужа… но обнаружила его новую секретаршу за тяжелой работой над раскрытой ширинкой в его брюках!
— Может, мы сумеем что-то заработать, и братья смогут осуществить свою мечту, — пробормотала Кло.
Кло взглянула в окно на залитый лунным светом задний дворик, в котором сиротливо теснились летние стулья, столики и каменные вазоны, ожидавшие живописных композиций Стеллы из трав и полевых цветов.
Они когда-то жили на богатом ранчо, владели стадами коров и табунами лошадей, выращивали зерно и овощи. А теперь ее мать живет в жалких клетушках над кулинарией и кафетерием.
Стелла повела ее в безукоризненно чистую кухню со сверкающим линолеумом, в которой витал знакомый запах итальянского фасолевого супа.