Читаем Три счастья. Книга для детей и взрослых полностью

– Боже упаси, нет, конечно же.

– А тебя кто-нибудь скальпировал? – вставил Толстик.

– Дурачина! – воскликнул Парнишка. – Если б с папы сняли скальп, у него бы не было столько волос на голове, разве что они бы заново выросли.

– А на самой макушке у него волос нету, – заметил Толстик, нависая над спинкой низкого кресла, в котором сидел Папа.

– Они ведь тебя не скальпировали, да, пап? – допытывался Парнишка, и в голосе его сквозила тревога.

– Думаю, очень скоро сама природа меня скальпирует. Ребят охватил неподдельный интерес. Природа предстала в образе вождя враждебного племени. – А когда? – жадно спросил Толстик, явно выказывая на-мерение при этом присутствовать.

Папа печально провел пальцами по редеющей шевелюре.

– Весьма скоро, – произнес он.

– Ух ты! – отреагировало веселое трио. Парнишка открыто возмутился, а двое младших пришли в откровенный восторг.

– Слушай, пап, ты говорил, что после чая мы поиграем в индейцев. Ты еще прибавил, чтобы мы вели себя тихо после завтрака. Ты обещал, а?

Ни в коем случае нельзя нарушать данные детям обещания. Папа несколько устало, а скорее всего, неохотно встал со своего удобного кресла и положил трубку на камин. Сначала он провел секретное совещание с дядей Пэтом, самым изобретательным из игроков. Затем вернулся к детям.

– Всему племени – общий сбор! – объявил он. – Совет состоится в гостиной через четверть часа. Всем быть по форме и при оружии. К вам обратится Великий Вождь!

Когда Папа вошел в гостиную через пятнадцать минут, все племя, разумеется, было в сборе. Их стало четверо, поскольку маленький розовощекий кузен Джон, живший по соседству, всегда приходил поиграть в индейцев. Все были в индейских нарядах с уборами из перьев, с деревянными дубинками и томагавками. Папа надел свой старый твидовый костюм и держал в руке ружье. Он появился в гостиной с очень торжественным лицом, ведь в индейцев всегда надо играть всерьез. Затем он медленно поднял ружье над головой, приветствуя племя, и четверо ребятишек издали боевой клич. Он представлял собой долгий резкий вой, похожий на волчий, которому Толстик пытался обучать пожилых дам в гостиничных коридорах. «Без него мы вас в племя не примем. Ведь сейчас вас никто не слышит. Попробуйте, может, и получится». На тот момент в коридоре насчитывалось с полдюжины пожилых англичанок, вновь превратившихся в детей стараниями Парнишки и Толстика.

– Привет племени! – крикнул Папа.


Танец индейского шамана. Старинная гравюра


– Привет вождю! – отозвались голоса. – Красный Бизон! – Здесь! – рявкнул Парнишка. – Черный Медведь!

– Здесь! – выкрикнул Толстик.

– Белая Бабочка!

– Ну давай же, глупая скво! – прорычал Толстик.

– Здесь, – сказала Крошка.

– Степной Волк!

– Здесь, – пробормотал четырехлетний кузен Джон.

– Все в сборе. Сядьте в круг у большого костра, мы выпьем огненной воды бледнолицых и выкурим трубку мира.

Это был жуткий ритуал. Огненную воду, на самом деле имбирный эль, пили прямо из бутылки, торжественно передавая ее по кругу. Раньше они так никогда не делали, и это придавало событию особую значимость, что еще более подчеркивалось торжественностью, с которой Папа восседал на своем почетном месте. Затем он раскурил трубку, и она также пошла по кругу. Парнишка затянулся от души, что вызвало у него приступ кашля, а Крошка лишь коснулась янтарного мундштука своими розовыми губками. Царило гробовое молчание, пока трубка не сделала полный круг и не вернулась к своему владельцу.

– Воины племени охотников, зачем мы собрались здесь? – торжественно произнес Папа, поглаживая ружье.


Парнишка, Крошка и Толстик в костюмах индейцев. Фотография


– Шалтай-Болтай, – пискнул малыш Джон, и дети дружно рассмеялись. Но зловещая суровость на Папином лице быстро вернула им воинственное настроение.

– Степной Волк верно сказал, – согласился Папа. – Подлый бледнолицый по имени Шалтай-Болтай вторгся в пределы прерий, принадлежащих нам, разбил там лагерь и охотится на наших бизонов. Как с ним поступить? Пусть каждый воин скажет по очереди.

– Велеть ему убираться подобру-поздорову, – предложил Парнишка.

– Это слова не воина! – крикнул Толстик, с головой окунувшись в игру. – Убить его, Великий Вождь, и его скво тоже!

Двое маленьких воинов рассмеялись, а кузен Джон снова пискнул:

– Шалтай-Болтай.

– Верно сказано! Запомните имя подлеца! – объявил Папа. – Теперь вместе со мной племя вступает на тропу войны! Мы покажем бледнолицему, как убивать наших бизонов!

– Значит, так, – воинственно распорядился Толстик, заметив пристроившуюся в конце Крошку, – женщины нам на войне не нужны. Пусть сидят у вигвамов и готовят пищу.

Предложение было встречено жалобным плачем.

– Белая Бабочка пойдет с нами и будет перевязывать нам раны, – заявил Папа.

– Скво знают толк в пытках, – заметил Парнишка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха

Вторая часть воспоминаний Тамары Петкевич «Жизнь – сапожок непарный» вышла под заголовком «На фоне звёзд и страха» и стала продолжением первой книги. Повествование охватывает годы после освобождения из лагеря. Всё, что осталось недоговорено: недописанные судьбы, незаконченные портреты, оборванные нити человеческих отношений, – получило своё завершение. Желанная свобода, которая грезилась в лагерном бараке, вернула право на нормальное существование и стала началом новой жизни, но не избавила ни от страшных призраков прошлого, ни от боли из-за невозможности вернуть то, что навсегда было отнято неволей. Книга увидела свет в 2008 году, спустя пятнадцать лет после публикации первой части, и выдержала ряд переизданий, была переведена на немецкий язык. По мотивам книги в Санкт-Петербурге был поставлен спектакль, Тамара Петкевич стала лауреатом нескольких литературных премий: «Крутая лестница», «Петрополь», премии Гоголя. Прочитав книгу, Татьяна Гердт сказала: «Я человек очень счастливый, мне Господь посылал всё время замечательных людей. Но потрясений человеческих у меня было в жизни два: Твардовский и Тамара Петкевич. Это не лагерная литература. Это литература русская. Это то, что даёт силы жить».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тамара Владиславовна Петкевич

Классическая проза ХX века
Плексус
Плексус

Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом». Да, прежде эти книги шокировали, но теперь, когда скандал давно утих, осталась сила слова, сила подлинного чувства, сила прозрения, сила огромного таланта. В романе Миллер рассказывает о своих путешествиях по Америке, о том, как, оставив работу в телеграфной компании, пытался обратиться к творчеству; он размышляет об искусстве, анализирует Достоевского, Шпенглера и других выдающихся мыслителей…

Генри Валентайн Миллер , Генри Миллер

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века