Читаем Три сестры полностью

Тем более, завтра мне предстояла встреча с Надиной сестрой, и именно из-за этого я не стал искать других приключений, а пришёл к себе в номер и спокойно провёл остаток вечера, допивая свои коктейли и переписываясь с друзьями по скайпу.


С утра я позвонил Вере, но она опять не взяла трубку. Не знаю, что у них у всех за такие загадочные дела, но, возможно, проведя много времени в Стране Улыбок, они сами стали такими же беззаботными, как и местные жители.

Я прикинул, что эта двухдневная поездка, если считать билет в обратную сторону, уже обошлась мне почти в сто долларов, поэтому завтра надо в любом случае возвращаться домой и, скорее всего, придётся поменять ещё деньги по курсу, который здесь гораздо хуже, чем в банках Натона.

И ещё было непонятно, чем тут, вообще, завтракать, потому что еда из 7/11 порядком уже надоела, а тайской рисовой каши здесь не найдёшь. В результате я купил йогурт, банан и пару мандаринов, съев всё это на пирсе в окружении добрых собак и ласковых кошек, которые тоже завтракали остатками человеческой пищи из стоящих у стены картонных коробок и, казалось, совсем не обращали внимания друг на друга.

А когда я закурил сигарету, зазвонил телефон.

– Фёдор, здравствуйте, это Вера, – раздался в трубке бодрый и слегка взволнованный голос, – Извините меня, что я вчера и сегодня не смогла вам ответить, но я только сейчас добралась до телефона. Где вы находитесь?

– В Мае Хад. Сижу около пристани.

– Я могу подъехать минут через двадцать. Где вам удобно со мной встретиться?

– Я живу в гестхаусе чуть выше Сэвен-Элевэн, первый поворот налево, если снизу. Давайте там и встретимся на углу.

– Хорошо. Я приеду настолько быстро, как мне позволят наши капризные дороги.

Ну вот, наконец-то.

…Приезд Веры был стремителен и прекрасен. Она, в коротком зелёном платье и тёмных очках вырулила к моему переулку на небольшом квадроцикле – достаточно распространённом транспорте на этом острове. Прокат такого на сутки стоит примерно столько же, как и мой номер с балконом, выходящим на бухту.

Мы как-то сразу узнали друг друга.

Она подошла ко мне, и я заметил, какая у неё крепкая фигура физически сильного человека. Ростом Вера была выше меня, впрочем, ниже меня тут только тайцы, сам я достаточно невысок. А она имела светлые волосы и интересное лицо с немного заострёнными, угловатыми чертами, делавшими её похожей на дочь вождя индейского племени. Возможно, так оно и было, потому что потом Вера рассказала мне, что у них разные папы. Она мне сразу понравилась. Девушка с мудрой, иронической улыбкой, а понять, сколько ей лет, так же, как и в случае с Надей, не представлялось возможным.

– Привет, – сказала она, – Простите, что я так поздно, вчера были такие вещи, из-за которых я не могла говорить по телефону.

– Здравствуйте Вера, – ответил я, и неожиданно добавил, – Вы прекрасны.

Она улыбнулась.

– Надя сказала, что вы – весёлый юноша. Может, перейдём на «ты»?

– Да, давайте… То есть давай, конечно, мы ведь, наверное, ровесники.

– Я в курсе, что тебе сорок. Так вот, – гордо продолжала она, – Я старше! А как там коробочка? С ней всё в порядке?

– Конечно, могу её сейчас вынести.

– Ты ведь посмотрел, что в ней, она ведь сама тебя попросила?

Я кивнул.

– А ты это фотографировал? – строго спросила она.

– Нет. Мне почему-то это в голову не пришло.

– Значит, она в тебе не ошиблась. А вот мои посылки даже открывать нельзя.

– Тогда я их и не повезу.

Вера пожала плечами.

– Да как хочешь.

Но, в отличие от своей сестры, она не нахмурилась, а продолжала разглядывать меня с любопытством.

– И давно ты здесь? Как тебе остров?

– Два дня, с четверга. А впечатление такое, что много красивых рыбок, но только людей на поверхности ещё больше!

– Так это Мае Хад, а ты в отдалённых бухтах был каких?

В ответ я лишь отрицательно покачал головой.

– Это надо исправить.

– Вообще, я завтра собираюсь уже домой. Но здесь решил не оставаться, может, ты мне какое-то место посоветуешь?

Вера ещё раз внимательно оглядела меня и сказала:

– Знаешь что, поехали в Ау Лёк. Можешь до завтра у меня пожить, а утром я тебя к пирсам подвезу.

Такого я не мог ожидать, но почему-то не слишком удивился.

– Вера, спасибо.

– Ну всё, я жду.

Так быстро, как я собрал свои вещи и выбежал из гестхауса, я наверно, никогда до этого не делал, за исключением далёкого детства, когда посреди скучной августовской смены в дождливом пионерском лагере меня забирали домой родители.

Я устроился на заднем сидении квадроцикла и мы стартовали. Вела Вера сосредоточенно и молча, лишь пару раз по пути поздоровалась с женщиной, продающей фрукты у обочины и мужиком, курившим, сидя на стуле около автомастерской.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы