Читаем Три шершавых языка полностью

Над следами от пуль пришлось всерьез поломать голову. Скрыть их было однозначно нечем, но и оставлять на виду также не стоит. Решение объявилось довольно скоро. Марк отодвинул шкаф в углу и, приподняв осторожно плинтус, вытянул ламинированную доску. Все равно туда вряд ли кто-то заглянет в ближайшем будущем.

Не кто иной, как мужчины знают, что каждый жизненный урок рано или поздно где-нибудь да пригодится. И сейчас пришлось вспомнить навыки работы с деревом, еще с тех далеких времен, когда его принудили работать в столярной мастерской детского дома. Марк сейчас, как никогда, благодарил небеса за историю с дракой. Всего-то следовало аккуратно вырезать испорченные пулями участки, чтобы заменить их на более-менее целые.

***

Наконец уборка была завершена, а в доме царила сияющая чистота и порядок. Только и осталось, что бросить старого друга поглубже в землю и избавиться от его автомобиля. В конечном счете Марк зарыл труп в лесном массиве, привезя его в багажнике. Опыт работы черным курьером позволил выполнить задачу с той же легкостью в душе, с какой любой из нас бросает письмо в почтовый ящик.

Машину Курта он оставил в довольно бедном квартале, на виду у группы молодых парней, с виду не гнушавшихся криминала. Ключи положил на сиденье, а дверь оставил приоткрытой, но номера предусмотрительно скрутил. В нескольких сотнях метров поодаль он вызвал такси и, уже сидя внутри, попросил таксиста сделать пару кругов по кварталу. Со второго проезда ее и след простыл, а значит, можно про нее забыть.

Вернувшись домой, Марк еще раз все тщательно проверил и поспешил собрать свои вещи. Время, однако, тянулось к одиннадцати утра. Половина ночи ушла только на махание лопатой. К счастью, барахла оказалось не так уж и много, всего лишь две большие сумки. В первой – что взять с собой, и вторая – от чего избавиться. Теперь однозначно настала пора исчезнуть из виду.

Окинув свое последнее прибежище прощальным взором, он сел в автомобиль и гнал на нем, пока не оказался в трех сотнях миль от прежнего места, в небольшом придорожном мотеле. Проглотив в забегаловке кофе с бургером, Марк захватил в номер приличный запас алкоголя. И не успев выдуть половину бутылки, провалился в глубокий сон. Очнулся только к десяти часам вечера, с головной болью и горьким осознанием подлинности вчерашних событий. Все-таки это был не сон, согласился он сам с собой, разглядев вокруг чуждое его привычкам убранство мотеля.

Но на этом останавливаться было нельзя. Следовало шевелиться, что-то делать, и главное, до того, как его начнут искать. Марк вывалил перед собой самое ценное барахло, прихваченное в дорогу, и принялся пересчитывать деньги. Набралось несколько тысяч долларов, что не так уж было и плохо. Нашлись среди вещей пара дорогих часов, еще какие-то побрякушки, ключи от отеля из карманов Курта, но теперь бесполезные. Хотя подождите…

Идея переждать плохие времена в другой стране ему на миг показалась любопытной. И чем дольше он отбрасывал ее из головы, тем наиболее очевидной она казалась. А что, если действительно поступить так? Ведь рано или поздно его начнут искать в Штатах, и, разумеется, поймают. Это как пить дать. Черт знает, чем черт не шутит с этим мистером Х. Европа также не станет спокойным местечком, но вот Китай?! И письмо!

Решено! Нужно добраться до ближайшего международного аэропорта и любым рейсом оказаться там, а уж потом разберемся что к чему.

Глава 49

Отель Курт выбрал действительно подходящий, если по каким-то неведомым причинам вам вдруг захочется оказаться вдали от шума цивилизации, во власти простой сельской жизни, где, кроме посевных полей, вокруг ничего толком и нет. По чьему-то гениальному плану, в данном районе ожидалось бурное всестороннее развитие с новыми заводами, фабриками и прочими радостями прогресса. А перед этим следовало обеспечить крышу над головой многочисленным рабочим, привлеченным из других регионов. И даже начались было бурные стройки и прочие обнадеживающие шевеления. Но позже экономический задор почему-то зачах, и на весь городишко остался высоченный современный отель да еще пара монументальных зданий посреди унылого Средневековья. Тем не менее, хозяева всегда полупустого заведения не теряли надежды и продолжали верить в свое светлое будущее.

Местное телевидение и радио, к радости Марка, также оказались на чистейшем китайском. Интернет же раздражал своей скоростью и суточным режимом работы. К тому же стоил немыслимо дорого.

Среди постояльцев отеля не было иностранцев. И хотя многие гостиничные работники знали английский в той или иной степени, но в разговор с Марком больше, чем это требовали их обязанности, не вступали. Даже, казалось, избегали лишней болтовни, делая вид, что перестают понимать, о чем там Марк лепечет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дальгрен
Дальгрен

«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», – писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же – одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для одного здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города – но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… "Дальгрен" – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).Впервые на русском!Содержит нецензурную брань.

Сэмюэл Рэй Дилэни

Контркультура