Добавим, что Анри Труайя (фр: Troyat), как человек склонный к литературному биографическому творчеству, автор качественной биографии Николая Гоголя, вполне мог быть знаком с одной из биографий Генриха Шлимана, с его перевоплощениями, изменениями имени, места жительства, гражданства. "Анри Шлиман из Санкт-Петербурга" (вспомним: именно так, именем "Анри", подписана первая книга Генриха Шлимана), "...Troja. Leipzig, 1869"... (из названия второй книги Г. Шлимана). Сопоставим новую фамилию писателя-биографа "Troyat" и слово "Троя" (Troja) (для примера возьмем это слово из немецкого издания второй книги Генриха Шлимана [Вандерберг. С. 587]); кстати, в выше процитированном высказывании писателя (Леона, Льва, Анри) о своей новой фамилии отсутствует утверждение о французском происхождении слова "Troyat"). В этих двух словах - "Troyat" и "Troja" - совпадают четыре буквы: последовательно первые три и пятая; при том, что в первом сопоставляемом слове шесть букв, а во втором - пять. Итак, совпадают имена "Анри" и почти совпадают слова "Troyat" и "Troja". (В списке литературы, приведенном А.К Гавриловым, приведено название книги, изданной в Лондоне в 1884 году [Гаврилов А.К. С. 416]. В этом названии присутствуют слова и "Troja", и "Troy". "Troyat" и "Troy": еще более полное совпадение). Анри пишет биографию Н. Гоголя, и весьма успешно. Кармическое влияние Шлимана? Кармическое влияние Гоголя?
Предположим, что некий Анри Троянский (или Анри Троянец, или Анри Троян) написал биографию Н. Гоголя; в этом случае кто-то из читателей, знакомый с биографией Г. Шлимана, имел бы основания вспомнить о великом археологе, о его страсти к чтению, о его интересе к русской классической литературе (а также - о его перевоплощениях, смене имен, отчеств, биографических деталей).
Если прийти к версии "Яростный Троянец", то - вообще - звучит красиво.
Генрих Шлиман и его имя прочно вошли в мировую и европейскую культуру; приведу две иллюстрации к этому тезису: (а) в 1932 году Эмиль Людвиг выпускает на немецком языке книгу о Генрихе Шлимане, (б) Н.Н. Берберова в 1958 году публикует работу "Памяти Шлимана" (кто-то может в этом фантастическом рассказе увидеть тех людей, которые попытались уклониться от освоения персональных систем успешности). И Эмиль Людвиг, и Н.Н. Берберова авторы многочисленных книг, биографий.
18.3. ОТ ВОЛГИ ДО ВОЛГИ (ШИРОКИЙ БОЛИВАР ПЕШКОВА, "ГОРЬКОВСКОЕ СООБЩЕСТВО").
ПешкОв. В биографиях М. Горького перечисляются его пешие перемещения. О них говорится с каким-то смутным чувством удивления.
Алексей ПешкОв был великим пешеходным путешественником. На границе XIX и XX веков фигуры путешественников начали становиться предметом живейшего общественного интереса. Как правило, это был интерес к людям, путешествовавшим по морю, по труднодоступным местам, по пустыням, горам, льдам, далеким землям. Но длительные, колоссальной протяженности пешеходные путешествия по России второй половины XIX века также были весьма интересны.
Сама технология пешеходных путешествий весьма не проста: как определить маршрут, рассчитать силы в пределах путешествия и в пределах отдельного дня, какая нужна экипировка, какую подобрать обувь, одежду, головной убор (знаменитый Алексей Пешков на известной картине изображен в широкополой шляпе; это не совсем шляпа писателя - да и какова она шляпа писателя? "широкий боливар"?, - это отчасти шляпа путешественника; на символическом шарже именно шляпа путешественника дала А.М. ПешкОву преимущество над писателями - "подмаксимовиками"), как обеспечить правильное питание, безопасность, отдых, ночевку, взаимодействие с местными жителями, иными путешественниками, с криминальным элементом, иметь ли с собой оружие и пользоваться ли им, как противостоять болезням, особенности путешествий по водным объектам, вопросы денег и расходов...