– У вас с собой есть обратный билет?
– Нет. – Сердце колотилось как бешеное. – Я не знала, что нужно предъявлять его на паспортном контроле. Я надеюсь остаться до конца рождественских праздников.
Лицо пограничника смягчилось, и он поставил штамп в мой паспорт.
– В следующий раз не забывайте обратный билет.
Какое облегчение! Мне одобрили въезд. Меня пропустили. Я зашагала к дверям, ведущим в зону прилета. Они распахнулись, и я увидела Юана.
Я заметила его раньше, чем он меня. Его кудрявая шевелюра покачивалась поверх толпы встречающих, которые в нетерпении ждали, когда в дверях покажутся их друзья или родные. На Юане было коричневое пальто, а в руках он держал что-то, что я издалека приняла за цветы. Я бросилась к нему, волоча за собой чемодан.
Юан вдруг увидел меня, и его лицо озарилось улыбкой. Он начал пробираться сквозь толпу, и теперь нас разделяло всего метров двадцать, потом – десять, потом – пять. Мое сердце колотилось так громко, что я была уверена: он слышит его стук. Мы остановились, сконфуженно улыбаясь друг другу. Цветы в его руке оказались газетой.
– Привет, – сказала я.
Повисла неловкая пауза. Я уставилась на него, а он – на меня, я не верила своим глазам. Последний раз, когда мы виделись, мы были просто друзьями, и из дружбы во влюбленность наши отношения переросли только тогда, когда мы оказались на огромном расстоянии друг от друга. Мы как будто перенастраивали свои волны, пытаясь нащупать общую частоту, чтобы две реальности смогли соединиться в одну. Все это было для нас в новинку, но это было прекрасно. Внезапно Юан схватил меня за руку, и я невольно в ответ сжала его ладонь. Какая бы калибровка ни происходила между нами, она успешно завершилась, неловкость исчезла без следа.
Юан заключил меня в объятия, и мы поцеловались. Каждой клеточкой своего существа я почувствовала, что все встало на свои места, и спустя столько недель разлуки я наконец была счастлива.
– Как долетела? – В одной руке Юан держал мой чемодан, а другой сжимал мою ладонь. Это чувство все еще было для меня непривычным – его ладонь, большая по сравнению с моей, но теплая, в которую моя ложилась идеально.
Я немного расслабилась.
– Хорошо. Трясло сильно, – ответила я, вдруг вновь ощутив нервозность. Юан был выше ростом, чем мне казалось. Он крепче сжал мою руку, и я поразилась тому, что он одновременно казался мне незнакомцем и близким другом.
Мы молча направились к выходу, и за открывшимися дверями я увидела припаркованный неподалеку знакомый красный фургон.
– Должен тебя предупредить, мы не сразу поедем домой. – Юан быстро зашагал через парковку аэропорта. Улыбнувшись, он пристально посмотрел на меня сквозь стекла очков. – Я подумал, почему бы нам не устроить небольшое приключение?
28
Юан приготовил для меня кое-что получше цветов. Нам предстояла насыщенная трехдневная поездка по западному побережью Шотландии. Юан не хотел выдавать всех секретов сразу, поэтому сказал только, что мы едем в одно из самых потрясающих мест на всем западе – Гленко, родную деревню клана Макдональдов. Там мы должны будем сесть на паром и остаться на острове на ночь. А на обратном пути планировалось посетить родные места Роберта Бёрнса и дом сэра Вальтера Скотта.
Юан взглянул на меня, оценивая мою реакцию.
– Звучит здорово! – засияла я, рассеяв его сомнения, и он снова сосредоточился на дороге.
Наконец-то я была дома. Несмотря на радостное волнение, у меня слипались глаза. В салоне было тепло, а фургончик тарахтел и покачивался, убаюкивая меня и погружая в сонный транс. Веки смыкались, а распростершиеся за окном зеленые поля заволакивала серая дымка.
– Джесси, ты устала с дороги. Все нормально, поспи. – Юан похлопал себя по плечу. Поерзав, я пододвинулась к нему поближе и устроилась поудобнее, положив голову ему на ключицу. Почти сразу я погрузилась в глубокий сон. Последнее, что я помню, – теплую руку Юана, все еще сжимавшую мою ладонь.