Читаем Три времени года полностью

По китайской легенде, человек уснул у костра, на котором варил себе бобовую похлебку, и во сне увидел всю свою будущую жизнь.

Увидел я сон,Пока бобы варились:Варю всю жизнь бобы.

* * *

В саду птицы поют.Заиграли Шопена —Некстати.

* * *

Куда плывутНад безымянными полямиОблака без имен?

* * *

Кто там зоветМеня в неведомую даль?Ты, что ли, эхо?

Почти как у Бонтё[1]

Роща вдалиОбратилась в сумрак вечерний,А потом в луну.

Приметы времени

В газетах любыхНепролазная грязь.Выборы скоро.

* * *

Собаки лают так,Как будто их избралиВ парламент.

* * *

Слогом высокимГуси пишут о чем-тоСтрока за строкой.

* * *

Две бабы привычноВ машину бросают мешки.Ходит важно петух.

* * *

– О, земля! —Оду читает поэтЗемлепашцу.

* * *

Молодожены идут по первому снегу к часовне.

Не верится мне,Что под белым покровомЛежит черная грязь

* * *

Море шумит.– Кто сказал, что море вечно? —Спросила луна.

* * *

Упругий ветер,Потопив корабль Улисса,Завернул в мой дом.

Память

Камень тяжкий,Что за пазухой нес,В изголовье стоит.

Усмешка над вечным

Старый пруд.Лягушка прыгнула в воду.Рыбак сладко зевнул.

* * *

В склон каменистыйКорнями вцепились деревья.Жизнь поймали свою.

* * *

Ах, какая судьба!Вечно падать и не упастьВ горах водопаду.

* * *

О как неумелоШьет белым зигзагомБабочка шелк голубой!

* * *

Про детей своих —«Нет быстрей их на свете!» —Улитка всем говорит.

* * *

Осветило мой домЗаходящее солнце.Как не вовремя!

* * *

Света сколькоВ темных водах любви,Когда тонешь…

* * *

Когда б взглянутьНа городской пейзаж…Глаза слепы.

* * *

Этот полустанок,Склон и две березы —И есть моя жизнь?

* * *

За мной бежит тень,Отставая всё дальше.Солнце садится.

* * *

Как ясно виднаТень одиночестваПри полной луне!

* * *

Путь через реку

Лед до самого дна.Подгоняет порывистый ветерЛегенького старика.

На смерть отца

У фортки открытойНе курит отец.Но нечем дышать!

На могиле родителей

Скажите, часто лиДруг с другом вы ведетеБеседу ни о чем?

Вечером поздним на кладбище

В сумраке тени,Голоса, шаги. «Вер-рь, вер-рь», —Стрекочут сверчки.

Вечный покой

только листваунесенная ветромнаходит покой

* * *

Когда бросаешьВсе на полпути,Что в путь возьмешь?

Мимолетность

В желтой мимозеЕсть что-то осеннее.Вот я и старик.

* * *

Девушки возле кафе.Загорелись глаза старика:Пахнет рыбой!

Старик со щенком

Старик со щенком.Где-то дети? Где внуки?А щеночек у ног

Заброшенный дом

С темного крыльцаВорон взлетел к небесам.Скрипнула дверь…

* * *

Умолк волчицы вой.Умолк гусиный крик.Но не смолкает Рим.

Всемирный потоп

Торопится жук,В свой залитый ливнем домСпешит со всех ног

* * *

Все же в памяти,А не в этой ракушкеСпрятан шум моря.

Nevermore

Когда покинешьТы, Черный Ворон, меня?Nevermore?

* * *

Дни все короче,А последний длинойВо всю мою жизнь…

* * *

Конечно, лепесток,Лягушка, бабочка, ручей…А где же я?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное