Читаем Три заката и другие стихотворения полностью

И толкотня и гамВ потоке богомольцев. Во вратахСтою: народом переполнен храм,Сложившийся в мечтах.Каменья здесь бесценны,И мрамор пола рассыпает бликиПо всей округе — перед нами сценаЗнамений превеликих.Но дикой красотыПророчество о смерти полно силы;И сорваны все лучшие цветыДля той, что ждет могила.Поговорить, поспоритьМудрейшие сошлись со всей землиНа три святые дня. Их речь о ТореПослушать все пришли.Их старческие бровиДосадой сведены, надсадной мыслью:Разрушил мальчик умственных сокровищИ кладези, и выси.Презренье лишь и строгостьЯ в лицах наблюдал, пока мой взглядНе обратился на Того, Кто был в восторгеНемом — в толпе и над…И мысль в конце концовСозрела в сердце, полном опасений:Способны ли слепцы вести слепцов,Разрушив царство тленьем.Предчувствие бедыИ смерти, грозной, но пока далекой…Кровавый свет пророческой звездыПривел волхвов с Востока.Как светятся махиныЗеркальных скал, венчая глубь огнем,Моя душа во сне творит картины,Увиденные днем.Приходят и уходятЛишь созерцатели. В толпе гудящейХватает недовольного народа,Невесть что говорящих:«О, где тот идеал,И совершенный камертон для скерцоИ гимна красоте, что Он являл?»О вы! Медлительные сердцем!Вглядитесь в эти очи —В них Божество любовью излилось:Таинственней могил, бездонней ночи,Они вас зрят насквозь.Вглядитесь в эти очи:Они ведут борьбу без укоризны,Пока воскреснуть каждый не захочет —И не захочет жизни:Вам Бога не найти,Склонившись, поцелуйте Его след,Молитву изливая: «Посети,Дозволь идти вослед!»Среди толпы бредя,Родитель с матерью шептали кротко,Невольно укорив, но не судя:«О, что ж ты, милый отрок,Излив печаль сердец,Что сделал с нами Ты, наш дорогой?Три дня искали я и Твой отецТебя в тоске большой».А я стоял и слушалСлова любви: «Меня искать не надо!» —Зарюя, лечит жаворонок душуИ мысли от разлада.Отныне воцаряютсяПокой и тишина; а с грезой слитыйИз кельи колдуна дух испаряетсяС прочтением молитвы.Уже светлеет дол,Глаза прикрыл — зачем мне пробужденье?Любя вцепился я в ночной подол —Продлить свое виденье.16 февраля 1861 г.Перевод С. Головой

Лица в пламени

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы