Читаем Три закона. Закон первый – Выживание полностью

В последующие дни я уже сразу замечала засаду или слежку. И успевала скрыться в лабиринтах улиц. Смешно! Вздумали тягаться в прятках с той, кто пережил два месяца в джунглях с квазиантропами и Мичлавом!

За неимением официальной информации некоторые недобросовестные газеты с удовольствием начали строить предположения. Начиная с правительственных табу на работу подростков и женщин в охоте, заканчивая страшными последствиями неконтролируемой детерминации, из-за которых жизнь моя висит теперь на волоске. Потом вдруг одному из изданий взбрело отвлечься от моего имени и копнуть в сторону Мичлава. Каким-то образом стало известно о его рапорте, о том, что ответственность за ту самую стихийную детерминацию он взял на себя — и понеслось. Споры, гипотезы, обвинения и оправдания! Хорошо хоть, у меня просто не было времени всё это читать. Но Мирои, успевавший следить за всеми новостями, просвещал нас во время редких встреч в школе.

К началу сезона собеседований — самому важному моменту в жизни современного человека — я выкатилась в полубезумном состоянии. Видя это, родители подключились к процессу создания достойного соискателя из своего заблудшего чада. Наставник Демен лепил мою теоретическую базу, мама взялась за мой внешний вид, а папа решил подковать меня по психологии и замотивировать так, чтобы дым валил из!.. из-под копыт. Но все они забыли, что над ребёнком уже поработал другой человек, минута влияния которого равноценна месяцу их воспитательных бесед.

Я сама знала, что должна выглядеть как полная его противоположность — чтобы никто даже не подумал меня с ним сравнивать и вспоминать при взгляде на меня его имя! Я знала, что не буду смущаться при разговоре, как это случалось раньше. Способность смущаться теперь уже атрофировалась после опыта бесед с верхушкой Инсулии и охотниками. Я знала, что надо расслабляться, знала, что здесь, на свободе, у меня это точно будет получаться. У меня была и благородная цель, и мотивация (благородная не слишком). Я не собиралась ударить в грязь лицом.

И следовать совету пробоваться просто на помощника инженера тоже не собиралась. К сожалению, и моё переходное состояние, и события последних месяцев не способствовали доверию к окружающим взрослым. Я решила с ходу презентовать работодателям свою идею. Или хотя бы попробовать это сделать — всё равно первой в расписании моих собеседований стояла не самая интересная организация, на ней можно было провести эксперимент.

Итак, спустя неделю всеобщей истерики сезон собеседований был открыт во всех школах. Коридор Приватного крыла наполнился людьми. Кабинеты для бесед занимались специалистами по персоналу из разных организаций на целый день, затем у них следовала пара дней отдыха и анализа проведённых встреч, а тем временем в кабинетах их сменяли сотрудники других компаний. У каждого студента имелось строгое расписание — у кого-то намечалось больше собеседований, у кого-то меньше.

Гелло был настроен серьёзно. Эта серьёзность окончательно его заморозила, усугубляясь тем, что он желал попасть в конкретную организацию — Ассоциацию инженерных разработок. Он тоже намеревался стать помощником инженера. Мы с ним должны были собеседоваться в один день. Но, несмотря на крутое название, эта компания не очень мне подходила. Они занимались разработками, да — но разработками по заказу — от тех предприятий, где не имелось своих собственных инженеров, либо им не хватало квалификации. То есть они ничего не производили по своей собственной инициативе. Но, если придержать коней и отложить имперские планы на будущее, то это было бы очень хорошей площадкой для обучения! Вот только держать коней и откладывать планы мне очень не хотелось.

Мирои не нервничал так, как от него ожидалось. Он скакал радостный и необычно уверенный в себе. И хотя он так и не раскрыл никому тайну своего самостоятельного запроса в некую загадочную организацию, я была уверена, что речь идёт о музыке, и что между ним и работодателем уже всё улажено. Иначе бы он так не сиял. Но несколько бесед у него всё же намечалось — то ли для отвода глаз, то ли после уговоров родителей.

По случайности мы все трое должны были проходить наши первые собеседования на вторые сутки сезона. Утром мы встретились на привычном месте — и вперёд! Наверное, больше всех нервничала я, потому что для обоих друзей этот день не нёс в себе ничего судьбоносного. В принципе, конечно, для меня тоже — организация, стоявшая в расписании, была маленькой, имела узкий профиль в промышленной инженерии — но всё же… Всё же я собиралась первый раз официально представить мою идею. И мне даже не на ком было потренироваться за прошедшую неделю! Друзья по уши погрязли в подготовке, они даже не знали, что у меня на уме! Как и родители. И с наставником мне некогда было встретиться.

Так что я улыбалась натренировано, а украдкой вздыхала. Но мучиться долго не пришлось. Не успели мы пройти и половины пути, как устройство вспыхнуло входящим звонком. На дисплее светился номер Демена. В душе сразу зашевелились нехорошие подозрения.

— Алло…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика