Читаем Три заложника полностью

Что касается Гарипола, то ему постоянно не везло с хозяевами. Охота там – дело для людей отлично тренированных, жилистых и выносливых, а доставался этот «олений лес» в последние годы поочередно престарелому винокуру, завсегдатаю скачек, любившему приложиться к бутылке и тучному американскому железнодорожному магнату. Сейчас он принадлежал лорду Клэйбоди, промышленнику из Мидленда, который во время войны заработал крупное состояние и звание пэра. По словам старого Ангуса, этот господин предпочел бы умереть на месте, чем подняться пешком на сотню футов по склону, соответствующими были и его охотничьи подвиги.

Наш главный проводник относился к своим обязанностям со всей серьезностью. Худощавый и энергичный, несмотря на возраст, с лицом, черты которого удивительным образом напоминали оленя, он был прекрасным ходоком и скалолазом. Второй проводник – Кеннеди – наоборот, был человеком низин. Он был силен, как бык, лучше Ангуса разбирался в погоде и ветре, но в жару на склонах проигрывал старшему товарищу по всем статьям. Говорил он исключительно на гэльском, хотя прошел войну на континенте и узнал много такого, о чем Ангус понятия не имел.

В первые две недели августа пошли дожди, уровень воды в реке увеличился и к верховьям поднялись из моря лососи. Мы занялись рыбалкой, причем Мэри необычайно везло – как бывает с теми, для кого рыбалка занятие случайное. Удовольствие портила только мошкара – в дни, когда становилось особенно влажно, она донимала нас почище тропических москитов.

А к шестнадцатому августа прибыл Арчи Ройленс, охваченный неукротимой жаждой охоты. Он без умолку толковал с Ангусом об оленях, хотя я назначил открытие сезона на двадцать первое, и ему пришлось набраться терпения.

Обсудив положение в Гленнайсилле, он поинтересовался у Ангуса, как обстоят дела в Гариполе.

Услышав ответ, он радостно воскликнул:

– Ба, неужели там теперь заправляет старина Клейбоди? Он, по-своему, очень славный человек, щедрая душа. К тому же слегка чудаковат и никак не нарадуется своему пэрству. Представляете, он даже пытался получить титул лорда Оксфордского, потому что его сынок как раз поступил в колледж Магдалины[56], но геральдическая палата сочла, что это уж чересчур. Однако по гарипольским горам Клейбоди лазать не станет – он маленький, толстый и страдает одышкой. У меня ноги уже не те, но по сравнению с ним я – газель.

– А его гости? – вставил Ангус.

– Даже не сомневайтесь! В сезон к нему набьется туча молодых людей, потому что у достопочтенного Клейбоди помимо сына есть и дочери. Но не думаю, что кого-то из них потянет в скалы. Правда, там и сейчас довольно шумно.

– В горах им точно делать нечего, сэр Арчибальд, – не без раздражения поддакнул Ангус. – Кое-кто из них уже ходил туда. Еще хуже тоуристов.

«Тоуристы», как презрительно выражался Ангус, были с его точки зрения главным бичом здешних мест. Так он величал людей, которые вторгались в «оленьи леса» накануне или в разгар сезона охоты, не спрашивая разрешения у владельцев или арендаторов и даже не ставя их в известность. «Тоурист» был вульгарен, глуп и невоспитан. Он бродил шумными компаниями по оленьим местам, и на все замечания отвечал хамством. Один-единственный представитель этого вида мог распугать всю живность в округе на несколько дней.

Существовала еще одна категория чужаков – «горолазы». Этих Ангус уважал. Они были людьми сдержанными и воспитанными, приезжали в самом начале весны, вооруженные веревками, крючьями и ледорубами, и были не прочь побеседовать с Ангусом у его камина, а заодно отогреть промерзшие конечности. «Горолазы» поднимались туда, куда не мог добраться ни один олень, и занимались там тем, что главный проводник называл «щемиться в расщелинах».

По словам Ангуса, кое-кто из гостей Гарипола принадлежал к зловредному племени «тоуристов» и бесцельно шлялся по лесам, лишая нас возможности по-человечески поохотиться.

– Все они никудышные стрелки, – заключил он. – Я видел, как они палили по большому камню, и ни один не попал в цель. И в горы они выезжают на пони, потому что на своих двоих далеко им не уйти. Надеюсь, кто-нибудь из них свалится с горы и сломает себе шею.

– Ну, не все там такие скверные стрелки, – возразил Арчи. – Кстати, Дик, забыл сказать. Ты ведь знаешь Доминика Медину? Когда-то ты говорил мне, что знаком с ним. Так вот, представь, – я встретил его на пароходе. Он сказал, что собирается провести недельку-другую у старины Клейбоди.

Вот тебе раз! Медина в Гариполе – и наверняка неспроста.

Я не вспоминал о нем со дня приезда в Мэчри. Недавнее прошлое словно осталось за закрытой дверью. Покой и умиротворенность, мысли об охоте и рыбалке. И все это моментально испарилось. Я взглянул на мрачную стену скал в верховьях долины Рискуилл и попытался представить, какое зло в эти минуты замышляется по ту сторону водораздела.

Я тут же велел Ангусу и Кеннеди бдительно следить за посторонними в нашем лесу. В случае если кто-то появится, они должны понаблюдать за ними в бинокль, а затем доложить мне о внешности чужака и его перемещениях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столетие

Три заложника
Три заложника

Лучший способ спрятать похищенного человека – лишить его памяти и предоставить ему относительную свободу. Практически невозможно разыскать таких людей, даже если они были заметными в обществе фигурами. Вместе с потерей памяти исчезают постоянные внешние признаки, дающие возможности для опознания, а заодно меняется и внешность. Лорд или парламентарий могут превратиться в докера, палубного матроса или бродягу, шатающегося под одним из лондонских мостов.Главный герой – тайный агент, шпион, практически супермен – отошел от дел и, наконец, обосновался с любимой в далеком селе. И вот однажды его находят – нет, не мстители, кредиторы или наемные убийцы, а всего лишь просители. С одной-единственной просьбой: помочь освободить из рук похитителей, бандитов или даже вселенского зла заложников.

Джон Бакен

Шпионский детектив

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне