Читаем Три заложника полностью

Пожилая дама, как мне показалось, вздохнула, и впервые за всю беседу перешла на английский:

– Иногда я начинаю опасаться, что ты забываешь свою родину, Доминик.

– Нет, матушка! Наша сила в том и заключается, что мы как будто забываем, но на самом деле помним все!

Стоять на каминном коврике в полной неподвижности было крайне сложно. Медина то и дело посматривал в мою сторону, а у пожилой дамы, как я догадывался, слух был, как у охотничьей собаки. Но у меня уже дрожали колени от напряжения, а голова кружилась, и я боялся, что, как часовой у королевского катафалка, могу не выдержать и свалиться в обморок. Я изо всех сил боролся с нарастающей слабостью и пытался сосредоточиться на обрывках разговора.

– У меня новость для вас, – снова раздался голос Медины. – Харама уже в Европе и готов приехать в Англию.

– Ты с ним встретишься? – В ее голосе послышались тревожные нотки.

– Разумеется.

– Доминик, будь крайне осторожен! Уж лучше б ты держался наших прежних методов. Я очень боюсь всех этих восточных новшеств.

Он рассмеялся.

– Они такие же древние, как и наши. И даже еще древнее. Все тайное знание – это одно целое. Я уже прикоснулся к его учению, а теперь пора осушить чашу до дна…

Эти слова были последними, что я услышал. В следующую секунду я нашел такой выход из своего затруднительного положения, лучше которого не найти. Мои ноги подкосились, комната поплыла перед глазами, и я рухнул на пол без чувств. Падение, судя по тому, что один из низких столиков утратил ножку, было тяжелым.

Когда я пришел в себя – а случилось это, вероятно, через пару минут, – дворецкий Оделл брызгал водой мне в лицо, а Медина с сосредоточенным видом стоял поодаль, держа в руке графин с бренди.

– Ну и напугали же вы меня, дружище, – тоном заботливого друга произнес он. – Вам, должно быть, нездоровится?

– Сегодня я весь день чувствовал себя неважно… В библиотеке жарко, вот я и не выдержал. Мне ужасно неловко. Кажется, я даже что-то сломал… Надеюсь, я не испугал леди?

– Какую леди?

– Вашу матушку.

Он посмотрел на меня с недоумением, и я понял, что совершил ошибку.

– Прошу прощения… До сих пор в голове мутится. Наверно, мне что-то привиделось…

Мне подали стакан воды, заставили глотнуть бренди, а затем усадили в такси. Задолго до того, как машина остановилась у подъезда клуба, я уже был в форме, но в моих мыслях царил полнейший хаос. Я наконец-то наткнулся на ключ, да не на один, а сразу на несколько, и хоть все было предельно запутанно, я надеялся, что при некотором везении мне удастся распутать этот клубок.

Вечером у меня не было аппетита, а мозг мой был слишком перевозбужден для того, чтобы хладнокровно размышлять. Поэтому я взял такси и отправился в Госпел Оук. Там я велел шоферу ждать, а сам еще раз осмотрел Пальмира-сквер.

Место это в темноте выглядело так, будто веками приходило в упадок. Ночь была ветреной и безлунной, а дом номер четыре казался заброшенной гробницей. Все окна были закрыты ставнями. Я бесшумно отворил калитку, ведущую во двор, и, убедившись, что вокруг ни души, прокрался к двери черного хода, через которую в дом входили молочник и зеленщик. Невдалеке чернели какие-то полуразвалившиеся сараи, а бывший сад, поросший сорной травой, из которой торчали голые столбы, где когда-то сушили белье, напоминал кладбище. Именно здесь обитала жуткая слепая Мойра, прядущая нить жизни.

Я прислушался и уловил доносящиеся откуда-то горестные всхлипывания. Неужели это плач той странного вида девочки-подростка?

Глава 9

Я знакомлюсь с магией

Проснувшись на следующее утро, я первым делом наведался к Харлоу – в мастерскую по изготовлению рыболовных снастей и приманок. Меня там хорошо знали: я покупал у них мушки и удилища, а один из младших компаньонов даже приезжал в Фоссе, чтобы научить Мэри по всем правилам пользоваться нахлыстовой удочкой. С ним-то я завел разговор о норвежских реках и их особенностях. Вскоре я выяснил его мнение насчет лучших весенних приманок, а заодно узнал, в какие из норвежских рек лосось заходит в самом начале сезона. Он ответил, что это, насколько ему известно, реки Нирдаль и Скарсо. Тогда я сменил тему и спросил, знаком ли он с моим приятелем доктором Ньюховером.

– Да ведь он не далее как вчера днем побывал у нас, – последовал ответ. – В этом году он собирается на Скарсо и надеется замочить сапоги в последнюю неделю апреля. Рановато, как по мне, но я знаю, что там, случалось, ловили приличную семгу даже во второй декаде апреля. Но уже к концу первой недели мая клев точно будет.

Я еще порасспросил его о Скарсо и выяснил, что лучшие места для рыбалки на ней находятся близ Мюрдаля – там, где она впадает в Мюрдальфьорд. Все три мили реки выше по течению годятся для ловли, и ни один ярд не разочарует настоящего рыболова.

Я сказал, что в июне собирался попытать счастья на Лердале, но вынужден в этом году отказаться от своих планов и отправиться в Шотландию. Затем я купил новую катушку, солидный запас мушек и небольшую книжицу о рыбалке в Норвегии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столетие

Три заложника
Три заложника

Лучший способ спрятать похищенного человека – лишить его памяти и предоставить ему относительную свободу. Практически невозможно разыскать таких людей, даже если они были заметными в обществе фигурами. Вместе с потерей памяти исчезают постоянные внешние признаки, дающие возможности для опознания, а заодно меняется и внешность. Лорд или парламентарий могут превратиться в докера, палубного матроса или бродягу, шатающегося под одним из лондонских мостов.Главный герой – тайный агент, шпион, практически супермен – отошел от дел и, наконец, обосновался с любимой в далеком селе. И вот однажды его находят – нет, не мстители, кредиторы или наемные убийцы, а всего лишь просители. С одной-единственной просьбой: помочь освободить из рук похитителей, бандитов или даже вселенского зла заложников.

Джон Бакен

Шпионский детектив

Похожие книги