Читаем Три жизни Тани полностью

— На теле лорда должен был остаться магический след от временного стазиса. Поскольку экспертиза искала лишь прижизненные магические воздействия, то этот след она никак заметить не могла, но он обязан быть. Быть до сих пор, — произнесла Амели. — По этому следу мы моментально определим того мага, кто накладывал стазис, нам нужно судебное разрешение на вскрытие саркофага бывшего лорда мира Маэль.

— Займитесь получением этого разрешения через неделю, теперь у вас есть веские основания для такого запроса, — распорядился Тьерр.

— Через неделю? Вы же дождётесь официальной бумаги, литэйр? Не попытаетесь собственноручно взломать склеп? — с подозрением спросил Грон.

— Как вы думаете, насколько быстро до убийцы дойдут сведения, что всекосмическая полиция требует разрешения на эксгумацию? Учитывая, что у него есть верные приспешники в самых верхах Галактического Сообщества? И как быстро он сообразит, для чего нам потребовалась эта эксгумация? В данном случае нам не удастся прикрыться повсеместными «проверками качества саркофагов» и «просьбами их жильцов», убийца мигом сложит два и два и предпримет всё возможное, чтобы эксгумировать было нечего. Надо защитить улику от уничтожения, пока длится волокита в высоких инстанциях! Словом, вы делаете свою работу, а я — свою. Моё время вышло, надо возвращаться, иначе трудно будет объяснить, куда и зачем я уводил Мию.

Тьерр потрепал по загривку рыжую собаку, всё время разговора переводившую внимательный взгляд с одного человека на другого. Хвар присел на корточки перед собакой, усмехнулся её недовольно сморщившемуся носу. Язык Хвара быстро мелькнул между его тонких губ, будто мужчина попытался поймать на кончик языка несуществующую в воздухе снежинку.

— Не оборотень, — резюмировал Хвар, — простая неразумная животинка.

— Действительно не оборотень, но я сильно сомневаюсь в её неразумности, — отозвался Тьерр. — Я приводил её на исследование к Найлу, и он взял материал для генетической экспертизы.

— Новый вид разумных существ? — изумилась Амели, присаживаясь перед собакой. — Подозреваете её в причастности к этому делу, шеф? Это та самая собака, родословную которой мы выясняли и подружками которой интересовались?

— Та самая, но загадка Мии пока остаётся загадкой. Запомните Мию и всегда держите в памяти, что собака лорда Люкиэля очень непроста.

Троица полицейских дружно уставилась на рыжую колхи, Амели сделала снимки собаки с разных ракурсов, и Тьерр отправился к порталу.

Они вернулись в тот же торговый центр, из которого ушли, и Таню сдали в руки собачьих стилистов: её отмыли дочиста, подстригли, расчесали и подзавили шерсть, опрыскали благовониями.

«Уничтожили все запахи и все улики моего пребывания вне этого мира, — сообразила Таня. — Тьерр небось и сам в бани отправился, стирать следы нашей экскурсии. Интересно, что это был за центр? Что за люди и о чём они говорили с Тьерром? Девушка симпатичная и пахла человеком, как и худой парень, а вот лысый мужик пах совсем не по-человечески — он кто? Запах эльфов близок к запаху людей, а тот лысый черноглазый тип источал неприятный аромат, от которого шерсть инстинктивно поднималась дыбом. Зачем они сфотографировали меня?»

Когда на Таню навели окончательный лоск, за ней явился действительно как следует освежившийся Тьерр с новой красивой попоной в руках — ещё одним обоснованием длительной отлучки в город. Таня миролюбиво позволила нарядить себя в эту попонку и чинно пошагала на поводке. У витрины, заваленной всяческими мелкими приборами массового спроса, Тьерр остановился и заговорил с продавцом. Он выбрал и оплатил какую-то покупку, проведя запястьем над считывающим устройством, после чего присел перед Таней и продемонстрировал ей приборчик, очень похожий на тот, что недавно извлекал из-за Таниного уха киборг…

— При первой же возможности поставлю тебе полноценную версию переводчика: кажется мне, что тогда мы сможем с тобой пообщаться, — сказал Тьерр. — Мне начинает казаться странным тот факт, что ты явно не понимаешь мои краткие вопросы на всеобщем языке, который с детства известен всем разумным существам галактики. Не понимаешь в тех случаях, когда слова этих вопросов выходят за рамки содержимого твоего переводчика, так что поставим самый полный переводчик из имеющихся.

Таня навострила уши и тихо заскулила, пытливо и умоляюще заглядывая в необычные жёлтые глаза мужчины. Неужели она правильно догадалась, что он ей сказал?!

Глава 14, о доверии и настоящих друзьях

На следующее утро каникулы Тани продолжились: во дворце был устроен большой приём. С самого утра небо гудело от наплыва гравикортов и космических шаттлов, по широким просторам парков и садов расхаживали группы разнаряженных эльфов, прибывших с женами и детьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии В теле животного

В собачьей шкуре
В собачьей шкуре

Диана Уинн Джонс — английская сказочница, автор «Крестоманси» и "Шагающего замка" (ага, того самого, по которому фильм Миядзаки). Книга, перевод которой я сегодня представляю вашему вниманию, никогда не переводилась на русский язык. Причина, я думаю, проста: переводчику, который возьмется переводить эту книгу, необходимо разбираться в астрономии. А где ж такого взять? Ну, вот она я.Книга написана в 1975 году. Я абсолютно уверена, что Роулинг ее читала и создавала своего Сириуса Блэка, опираясь на образ, созданный Дианой Джонс.Если кто-то с редакторскими скиллами пожелает провести литературную редактуру текста, я вышлю текстовый файл.***В названии книги кроется сразу много смыслов. Dogsbody — это по-английски «шестерка», человек, выполняющий тяжелую и неблагодарную, «собачью» работу. Именно в таком положении оказывается главный герой — звезда Сириус, которого обвинили в убийстве другой звезды. За это Сириуса отправляют на Землю в облике… те, кто читали мои статьи по астрономии, уже поняли, в каком — разумеется, в облике собаки. Он должен разыскать там некий неимоверно могущественный артефакт; только тогда ему позволят вернуться на небеса. Если же он не сможет этого сделать, то умрет на Земле. Срок выполнения задачи — жизнь собаки."Шестеркой" служит и девочка по имени Кэтлин, дочь ирландского заключенного-террориста, из милости живущая у своих английских родственников и постоянно терпящая их придирки и попреки. Кэтлин спасает крохотного Сириуса и становится его хозяйкой, но, чтобы ей позволили держать пса, соглашается выполнять всю работу по дому, от чего придирок и попреков меньше отнюдь не становится.Но быть домашним псом не так-то легко, если перед тобой стоит задача найти то-не знаю что. Даже если тебе помогают Солнце, Земля и Луна…***

Диана Уинн Джонс

Фэнтези

Похожие книги