Читаем Три знака смерти полностью

Представив всю эту толпу еще и вооруженной до зубов, я вздрогнула. Одновременно в бойнице наверху показалось еще одно мужское лицо. На этот раз без усов, широкое и загорелое.

— Капитан Тай Ридж, — отрекомендовался он. — С кем имею честь?

— Винсент Глерн и Глория де Скалиор, тайные стражники на особой службе, — ответил Винсент. — Наши метки покажут, что…

— Метки здесь не действуют, полномочия Тайной стражи мы проверяем другим способом. Но в любом случае сейчас вы не можете войти. Громорг находится в закрытом режиме. Мне нужен прямой приказ для того, чтобы впустить вас.

Винс выругался, а потом снова задрал голову:

— Послушай, капитан. Ну ладно я, я смогу за себя постоять и подождать приказ снаружи. Ну будь ты человеком, впусти хотя бы Глорию. Ее ведь узнают моментально в толпе.

— Не могу! — тот вновь отрицательно качнул головой. — Ты сам на службе и должен понимать, что приказы не обсуждаются.

— Да пошел ты! — И Винс с точностью до слова повторил давешнюю тираду барона Рошаля.

Капитан, правда, не дослушав, отошел от бойницы, а когда Винс замолчал, нам вновь предстало усатое лицо сержанта.

— Сделайте милость, отойдите на десять шагов от ворот, — произнес он не то насмешливо, не то жалостливо. — Старший приказал еще и решетку опустить. Как бы вас не придавило.

Винсент зло сплюнул, но все-таки, подхватив меня под руку, отошел. Кованая решетка упала с оглушительным лязгом, окончательно перекрывая путь к воротам.

— Что будем делать, Винс? — спросила я устало. — Стоять здесь и ждать посыльного от Рошаля, надеясь, что нас не пристрелят?

— Нет, — ответил тот. — Пойдем отсюда. И так вон уже на нас оборачиваются. Тем более ждать нельзя. Слышишь?

Я прислушалась и ошарашенно посмотрела на него. Винсент кивнул:

— Да, это пушки. Толпа прорвалась в арсенал академии. Теперь у бунтовщиков появилось тяжелое оружие. И как думаешь, куда они направятся дальше?

— В Кориниум… — прошептала я.

— Именно.

— И что будем делать?

— Еще не знаю. Пока просто идем вместе со всеми, чтобы не выделяться, но далеко от Громорга отходить не будем.

Винс подхватил меня под руку, и мы неспешно пошли вместе с толпой мимо закрытого наглухо Громорга в сторону жилых кварталов.

Уже через несколько минут стало понятно, что в такой давке найти гонца с приказом — занятие бесполезное. Но что оставалось делать?

Никаких дельных идей в голову не приходило, так что я готова была плакать от отчаяния. Оставалась одна надежда на Винса. Судя по нахмуренному лбу, он напряженно о чем-то размышлял.

Тем временем навстречу стали попадаться люди, по внешнему виду которых было понятно, что они только что побывали в бою. Рваная одежда, многие ранены, однако при этом одеты в новенькие блестящие доспехи и вооружены мечами, с которых еще не стерли масло. Толпа встречала их приветственными криками. Мимо нас проехал фиар, везущий на сцепке пушку. Приветственные крики превратились в ликующие.

Наконец вместе со всеми мы вышли на широкий проспект, где огромная масса людей слушала какого-то человека, стоящего на импровизированной трибуне. Трибуна представляла собой огромный дилижанс с разбитыми окнами. Оратор стоял на крыше и, резко взмахивая рукой, что-то энергично вещал.

Толпа вокруг отвечала ему одобряющими выкриками, среди которых чаще всего звучали «свобода», «равенство» и «братство».

Лично у меня возникло сильное желание развернуться и уйти, однако Винсент, напротив, неожиданно оживился.

— Так, держись рядом и постарайся не отстать, — приказал он. — На всякий случай, если потеряешься, выбирайся из толпы и двигайся обратно к Громоргу. Где находится академическая библиотека, знаешь?

Я кивнула.

— Там и встретимся. Но лучше не теряйся.

И с этими словами он целенаправленно направился к трибуне, по-прежнему сжимая мой локоть.

<p>Глава 13</p>

Продираться сквозь толпу было непросто, но Винсент использовал универсальное средство. Расталкивая людей, пихаясь локтями, он на все недовольные крики вскидывал вверх кулак и орал во всю глотку:

— Свобода, брат! Срочное дело!

И люди начинали улыбаться, расступаясь перед нами.

Таким вот образом нам удалось приблизиться к дилижансу. Как оказалось, оратор был не один. Толпу сдерживала редкая цепь людей, неплохо вооруженных и с повязками на руках. Я не смогла разглядеть, что было изображено на повязках, а постоянная толкотня мешала сосредоточиться.

Оратор призывал идти на Кориниум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы