Читаем Trials and Tribulations (ЛП) полностью

— Я так и думала.

— Мы должны повесить это, — сказала Дайна, вырвала страницу и встала.

— Что? — удивленно спросила Камила.

— Ну, знаешь, в терапевтических целях, — сказала Дайна, находя синюю кнопку и прикрепляя страницу на стене Камилы, — Таким образом, ты можешь посмотреть на него, когда у тебя что-то не получается, и ты попробуешь сделать это сново.

— Ты идиотка, — хмыкнула Камила.

— Что еще сказала твой терапевт? — спросила Лорен, когда Дайна снова села на кровать, — Кроме того, что нужно стать очередным Бэнкси? *

— Она сказала мне, что я должна попытаться вернуться к своим любимым занятиям, которые мне нравились до аварии, — просветили их Камила, — Хотя, легче сказать, чем сделать.

— Почему? — Спросила Лорен.

— Потому что, — сказала Камила, — я любила играть на гитаре, читать и сочинять. Я не могу делать ничего из этого. Просто не получается.

— Да, но нужна практика, — сказала Лорен, вставая и поднимая с пола гитару Камилы.

Камила с сомнением посмотрела, но взяла гитару в руки. Она чувствовала себя неуютно, громоздко и ей было тяжело. Она попыталась сжать левую руку вокруг гитары изо всех сил, но пальцы раненной руку не реагируют на команды ее мозга. Камила поморщилась.

— Вот, — сказала Лорен, достигая запястья Камилы и помогая ей сжать пальцы.

Лорен остановилась, вдруг заметив очередной след аварии на руке Камилы. Толстый, сердитый шрам начинался у предплечья девушки и пересекал ее ладонь. Лорен поглаживала увечье большим пальцем, пока Камила не вытащила свою руку.

— Это некрасиво, я знаю, — сказала Камила, опустив рукав кофты.

— Нет, это не так, — сказала Лорен, а потом указала на ее шрам на голове, — Ни один не них.

— Я думаю, что они крутые, — серьезно сказала Дайна, — У меня нет никаких шрамов. Я скучная.

— Могу продать, — ехидно ответила Камила.

— Шрам просто означает, что ты была сильнее того, что пыталось сделать тебе больно, — задумчиво протянула Лорен, — или убить тебя…ну, это в твоем случае.

Камила засмеялась несмотря на то, что шутка была не смешная.

— Мне нравится эта фраза, — сказала Дайна, — Ты сама придумала ее?

— Нет, — призналась Лорен, — Я видела ее в тамблере.

— Я должна была знать, — смеясь, ответила Дайна, — тамблер полон мудрости.

— Серьезно, Камила, — сказала Лорен, снова заказывая рукав Камилы, — никогда не смущайся или стыдись своих шрамов. Как сказала Деми Ловато, шрамы — показание длинной и тяжелой дороги. Дороги, в которой ты справилась.

— Тебе нравится Деми Ловато? — Взволнованно спросила Камила.

— Ты шутишь? Я обожаю ее, — с энтузиазмом ответила Лорен.

— Я тоже! — счастливо ответила Камила.

— Ты сможешь сыграть какую-нибудь ее песню?

— Конечно, — сказала Камила, симулируя возмущение.

— Heart Attack? — Спросила ее Лорен.

— Что? — неуверенно переспросила Камила.

— Попробуй, — уточнила Лорен.

— О, — сказала Камила, нахмурив ее брови. Она высунула язык и снова попыталась поставить пальцы на струны. У нее получилось, но теперь она не смогла сконцентрироваться, чтобы сделать аккорд.

— Черт, — выругалась она, — Я не могу поставить пальцы в правильное положение.

Лорен присела ближе к Камиле и поставила левую руку на шею гитары.

— Хорошо, — сказала она, — Как-то так. Я буду делать аккорды, а ты играй.

Лорен положила свободную руку на талию Камила, как будто так и нужно.

— Ты серьезно? — Спросила Камила.

— Да, — сказала Лорен, — Почему нет? Мой папа научил меня играть на гитаре, когда я была еще ребенком.

Камила посмотрела на Дайну, котора ободряюще улыбалась.

— Хорошо, — сказала Камила и посмотрела на Лорен, которая сформировала первый аккорд.

Медленно, у них начинало получаться. Лорен переставлять пальцы, а Камила наигрывала песню.

— Смотри, — радостно сказала Лорен, когда они закончили, — Легко. Теперь, на этот раз, не беспокойся об аккордах, просто играй так, как будто ты делаешь их сама. Я буду с тобой.

Они еще раз сыграли песню, работая в унисон. У них получилось идеально, а голос Дайны, которая пела песню, заполнил комнату. Камила весело рассмеялась.

— Мы сделали это! — воскликнула она, — Вы это видели? Мы действительно сделали это!

— Теперь, прошу тебя практиковаться, — улыбнулась Лорен, — Чтобы к следующей ночевки у тебя, ты смогла сделать хотя бы один аккорд. Это твоя миссия.

Смех Камилы заполнил комнату, и Лорен с Дайной обменялись восхищенными взглядами.

— Хорошо, — Камила почти пела, — Да, хорошо. Я буду.

— Ура! — сказала радостно Дайна, — Я действительно скучала по твоей игре на гитаре, — Ты была хороша в этом.

— Ты будешь помогать мне? — спросила Камила Лорен, — Может, ты сможешь помочь мне и я справлюсь?

— Я буду рада, — честно сказала Лорен.

— Я тоже, — сказала ей Камила, — Спасибо.

— Нет необходимости благодарить меня, — всерьез сказала Лорен, — потом как-нибудь. Мне приятно видеть твою улыбку. Пусть это будет твоей благодарностью.

— Аминь, — согласилась Дайна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги