Читаем Тряпичная кукла полностью

Марилу́ рассказывала: «Я была очень красивой и работала жрицей любви в Санта-Лючии. У меня были чёрные волосы ниже пояса, как долгие-долгие ночи, обычно я собирала свои волосы сзади под шиньон. Я принимала в пансионе на задворках виа Караччоло своих постоянных клиентов или подцепленных в каком-нибудь баре, по вечерам ещё танцевала стриптиз в разных ночных клубах и даже работала в салоне «Маргерита» в галерее Умберто. Потом в меня влюбился молодой парикмахер, с которым мы познакомились в одном из клубов во время моей работы, парикмахер ухаживал за мной несколько месяцев, и я тоже влюбилась. Через какое-то время мы сняли квартирку в подвале у Градони ди Кьяйя. Молодой человек продолжал стричь, но тут мне в голову пришла скверная идея сказать ему: «Я хорошо зарабатываю, бросай работу, почему ты должен так надрываться ради этих грошей, и вообще, я тебя совсем не вижу». Он не заставил меня повторять дважды, ушёл из парикмахерской и с утра до вечера лежал на диване перед телевизором. Это стало меня напрягать ещё и потому, что парень стал поправляться: он ел, спал и смотрел телевизор… Но совершенно меня выводило из себя то, что этот человек стал настолько агрессивным, что я уже больше не могла скрывать синяки с помощью румян и пудры. Один раз он даже угрожал мне ножом. Истязания продолжались днём и ночью, изверг будил меня, заставляя заниматься сексом с особой жестокостью. Я всегда была сильной женщиной, как говорят в Неаполе, «со стальным характером», но больше не могла этого терпеть, и никто не мог мне помочь. Не знаю как, но однажды вечером, посте очередного избиения, кровь ручьём лилась у меня из носа, я открыла шкаф, чтобы достать полотенце, и, пока пыталась остановить кровотечение, мой взгляд упал на какой-то свёрток, с любопытством я развернула ткань, которая скрывала что-то тяжёлое… это было оружие, да, пистолет. Голова закружилась, как юла, автоматически я направилась в спальню, где, как боров, храпел тиран (чтобы утихомирить его, я подсыпала в еду успокоительное), и выстрелила ему между ног, потом позвонила в полицию, и, пока ждала, сидя на стуле, мне хотелось разорвать мучителя на мелкие кусочки и сложить в мешки для мусора. В конце концов приехали полицейские и арестовали меня, затем отправили в тюрьму Поццуоли, продержав там восемь месяцев, а потом отпустили под домашний арест. Во время расследования полиция вскрыла факты, о которых я даже не подозревала. Например, что у парикмахера была кличка Тоториелло Псих, что он жестоко избил сестру, потом облил спиртом и поджёг, у девушки остались жуткие ожоги. А когда полицейские пришли в дом к матери Тоториелло Психа, она, задрав платье, показала синяки и раны и сказала: «Какой сын? Если вы имеете в виду этого сумасшедшего, посмотрите, что он творил. Эта несчастная девушка поступила очень правильно, ей медаль надо дать, а не в тюрьму отправлять!» Во время осмотра места преступления у меня дома полицейские нашли под кроватью использованные тампоны, презервативы и пакетики с наркотой. Установив психическое заболевание у Тоториелло Психа, судья решил оставить меня под домашним арестом. Во время судебного процесса мать, сестра и другие жители района выступили свидетелями в мою защиту, приговор составил шесть лет, но я отсидела только три — за хорошее поведение. Позже я узнала, что на похороны Тоториелло Психа пришёл всего один человек — старый дядька, а когда гроб проносили под балконом сестры, она выглянула и, показав неприличный жест, прокричала проклятье: «Мерзкий говнюк, наконец-то ты нашёл ту, что осмелилась… иди в ад!» Я больше не могла жить в Неаполе, в том подвале, где кошмары и дурные мысли терзали мой разум, тогда я решила изменить всю свою жизнь. Теперь живу здесь, у меня была неплохая заначка денег, но продажная любовь сравни наркотику, когда просто не получается избавиться от этого, поэтому время от времени я занимаюсь проституцией по старой привычке».

<p><strong>Колдунья жёлтой луны</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза