Читаем Трясина полностью

В вагоне было почти пусто. Викингу почему-то вспомнилась Тильда Йорансдоттер, бедная наивная девушка, работавшая в баре «Лапония» в Арвидсъяуре, которую так подставил ее бойфренд. Так ли уж они не похожи? Он задремал, но проснулся на станции «Гамла Стан», когда в вагон, распевая национальный гимн, ввалилась компания скинхедов.

Он вышел на «Эстермальмсторг». Пошел к выходу, сосредоточив все силы на том, чтобы переставлять ноги. Последний стакан был явно лишним.

От дождя воздух казался свежим. Викинг шел по Биргеръярлсгатан в сторону Страндвеген, стараясь держаться поближе к домам. Народу на улицах было немного, только перед рестораном «Рич» стояла небольшая очередь. Его окликнула женщина в леопардовом пальто – наверное, проститутка.

В отеле по ночам за стойкой никто не дежурил. Видимо, понятие «стильный и элегантный» не включало в себя персонал. С третьей попытки ему удалось открыть входную дверь карточкой от номера.

Черт, где же он живет? Обычно он фотографировал номер в отеле мобильным телефоном, чтобы не забыть, но на этот раз этого не сделал. Уставился на карточку отеля, которая и была ключом от номера – белую с голубой полосой. Вот и приехали. По крайней мере, на втором этаже. Куда-то направо.

Ну окей, чертова карточка должна открывать только одну дверь. Подойдя к номеру 204, он приложил карточку. Красная лампочка.

Энди Вейер! Вот как его звали. «Яйцо» Энди Вейера, классика.

Он пошел дальше, нацелившись на номер 206. И тут красная, надо же. Но он, по крайней мере, вспомнил имя автора. Уже что-то. Дальше к номеру 208. Зеленая, щелчок в замке, ура!

В следующую секунду он почувствовал: что-то не так. Мгновенно ощутил присутствие чего-то чужого. Чувства обострились, волосы на затылке встали дыбом. Похмелье мигом слетело. Темные шторы были задернуты, окно закрыто, однако откуда-то тянуло холодом, как из открытого холодильника или щелястой двери. Свет из коридора, падавший через порог на коврик у двери неровным треугольником, мигнул и погас. Сделав нетвердый шаг в комнату, Викинг стал на ощупь искать на стене выключатель, нащупал и нажал. Ничего не произошло. Его окружала тьма. Он слышал лишь собственное неровное дыхание.

Что за фигня с освещением?

Ах да, черт, нужно запихнуть в держатель эту чертову карточку, чтобы включилось электричество.

Он никак не мог попасть в щель, ему пришлось пробовать еще и еще раз. Наконец попал и вставил карточку, что-то щелкнуло. Весь номер залило резким светом энергосберегающих ламп.

Подняв голову, он оглядел комнату.

В его кресле, закинув ногу на ногу и положив руки на колени, сидела женщина в черном. Легкие светлые волосы разметались по плечам, глаза были ясно-голубые.

– Привет, Викинг, – сказала она.

Викинг стоял в дверях, уцепившись за косяк. Чувствовал, как воздухом с усилием заполняет грудь и снова медленно выходит. Прошло тридцать лет, но сомнений быть не могло. Он узнал бы ее везде. В толпе, в поезде, в машине, остановившейся рядом на красный.

– Зайди и закрой за собой дверь, – сказала она.

Он сделал так, как она сказала, не спуская с нее глаз, боясь даже моргнуть. Нащупал ручку, дверь у него за спиной захлопнулась. Нужно ли ему подумать о путях к отступлению? Может быть, развернуться бежать? Это все происходит на самом деле?

– Сядь.

Она кивнула на кровать и сложила ладони.

Осторожно приблизившись, он ломал голову, не сошел ли он с ума? Сел на край кровати, упираясь ногами в пол. Она опустила глаза.

– Если хочешь, можешь вызвать полицию.

Он откашлялся.

– И что я скажу? Что меня навестила моя умершая жена?

Язык заплетался.

Она виновато пожала плечами.

Тишина, повисшая между ними, заполнилась гулом транспорта, проезжающего мимо по Страндвеген, гудением кондиционера, звуком телевизора из соседнего номера. Викинг не сводил с нее глаз. По-прежнему жилистая, но уже не такая тощая. Легкая проседь в волосах.

– Ты настоящая? – спросил он.

Она сглотнула и подняла на него глаза, полные слез.

– Мне очень жаль, Викинг.

Он резко встал, большими шагами направился к двери. Она тоже вскочила, встала перед ним в прихожей, загораживая ему дорогу. Он буквально врезался в нее, остановился. Похоже, она и вправду живая. Не привидение. Он попятился.

– Ты заслуживаешь ответа, – проговорила она, и тут он расхохотался. Отвернулся от нее, ввалился обратно в комнату, почувствовал, как к горлу подступили слезы. Сжал кулаки так, что побелели костяшки – мог бы прибить ее на месте. Опустился на кровать, закрыв лицо руками. Почувствовал тяжесть на матрасе, когда она села рядом с ним, положив руку ему на спину.

– Нет таких слов, которые бы я могла сказать, чтобы ты меня простил, – проговорила она. – Так что я даже не пытаюсь.

Через куртку и джемпер Викинг ощущал тепло ее руки. В соседнем номере хохотала из телевизора американская публика. Почему-то в этот момент ему вспомнился Билл Косби, звезда телеэкранов, «американский папа», отсидевший срок в тюрьме за многочисленные изнасилования. Глубоко вздохнув, Викинг уронил руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза