Читаем Тридцать дней полностью

Мы дошли до уже знакомой мне малой трапезной залы. Перед дверями стояли два стража и прислужник, все-таки замок покинула не вся челядь. Воины склонили головы при нашем приближении, слуга открыл резную створу, согнувшись в поясном поклоне. Я не обманывалась, все эти почести предназначались лейде Тей, но унывать по этому поводу я не собиралась. Если сравнить с тем, что пережила этой ночью, людское недоверие было сущей мелочью. Изменить прошлого я не в силах, так лучше уж приложу усилия ради будущего. Довольно прятать глаза, долой неуверенность, пора вернуть себе уверенность. А человеческое прощение… Возможно, когда-нибудь я получу его.

С этими мыслями я шагнула в пиршественную залу. Тетя Тей, несмотря на возраст, шла рядом, величественно расправив плечи. Я скосила на нее глаза и улыбнулась, любуясь пожилой женщиной. Она приподняла бровь, явно заметив мое внимание, и я отвернулась, натягивая на лицо отстраненно-вежливое выражение. Тейда незаметно ущипнула меня, ее намек я поняла.

— Доброго дня, благородные леоры и лейды, — произнесла я.

— Доброго дня, — машинально ответил нестройный хор нескольких голосов. На лицах магов застыла растерянность.

Понимаю. Благодаря понуканию провидицы, я сейчас выступила на правах первой женщины этого дома. Не соратник, не друг, не гость — жена. Даже невеста не смогла бы первой приветствовать гостей, это должна была сделать лейда Тей. Так что недоумение магов было оправдано. Вчера им открыли, что женщиной из пророчества оказалась Игнис Сиел, а сегодня она уже выступает на правах хозяйки замка. Не было объявленной помолвки, никто не называл меня невестой. Еще вчера утром ею была другая. События развиваются слишком стремительно для людей. И всё же… Прочь маски. Я — Ирис Аквей, и этого не изменить.

Провидица одобрительно похлопала меня по руке. Я пожала ее пальцы и направилась к столу, провожая тетушку до ее места. Угадать, где оно, было несложно. Во главе стола стояло три свободных деревянных кресла с высокой спинкой. По центру должен был сидеть хозяин замка. Тей села по левую руку от него. Почтительно склонив перед ней голову, как только женщина заняла свое место и расправила складки платья на коленях, я направилась к креслу, стоявшему справа. Однако сесть так и не успела. Неожиданно скрипнуло отодвинутое кресло, и послышались шаги. Они отдавались гулким эхом под высокими каменными сводами.

Я повернула голову и с некоторым удивлением воззрилась на уже хорошо знакомого мне леора. Войтер приблизился ко мне, приложил ладонь к груди и склонился, обозначая уважение. Он взялся за спинку кресла, отодвигая его. Я кивнула, благодаря за помощь, и заняла свое место.

— Рад служить моей госпоже, — негромко произнес водник.

— Благодарю, — рассеянно ответила я, не глядя на молодого леора.

— Позвольте выразить вам… — начал он, но лейда Тей перебила:

— Мой мальчик, вели-ка принести мое снадобье. Что-то мои старые кости сегодня слишком беспокойны.

— Разумеется, лейда Тей, — Войтер склонил голову и направился к выходу из залы.

Мы с провидицей переглянулись, она весело подмигнула и переключила внимание на гостей.

— Хорошо ли вам почивалось? — спросила женщина, отдавая очередную дань вежливости.

— Ночь была непростой, — отозвался леор Гаст. — Было много раздумий, и сну почти не осталось места, но в гостеприимстве леору Аквей не откажешь. Покои уютны, постели мягки, даже отсутствие огня не причинило неудобств.

— Полностью согласна с вами, леор Гаст, — кивнула лейда Личфиелд. — Леор Аквей хорошо позаботился о нашем удобстве.

Постепенно трапезная заполнилась негромкими человеческими голосами. Я молчала, не спеша привлечь внимание к себе внимание. Управляла беседой лейда Тей, вовлекая в нее молчавших магов. Она поглядывала на меня время от времени, но я отрицательно качала головой, показывая, что пока мне не стоит вступать в разговор, и провидица возвращала свое внимание гостям. О деле не говорили, ожидая появление хозяина замка.

— Но где же Скай? — первой не выдержала лейда Личфиелд. — Лейда Ирис, — я едва не вздрогнула от неожиданности, но нашла взглядом женщину и ответила:

— Слушаю вас, лейда Личфиелд.

— Куда запропастился леор Аквей? Время идет, а мы проводим его в пустой болтовне.

— Он скоро присоединится к нам, — сказала я с вежливой улыбкой. — Леор Аквей был вынужден отвлечься на неожиданное, но спешное дело.

— Любопытно узнать на какое, — послышалось с другого конца стола. Я даже наклонила голову, до того оказалась изумлена присутствием Мендака. Вот уж кого не ожидала увидеть. — Аквей никогда не был образцом…

— Вы сидите за его столом, леор Мендак, — прервала я. — Стоило бы проявить уважение хотя бы к правилам благородного воспитания.

— И мне это говорит… — вспылил вдруг побагровевший водник, но я вновь прервала:

— Да, леор Мендак, даже я вам это говорю, — насмешливо произнесла я, сделав ударение на слове «даже».

— Не могу не заметить справедливость замечания лейды Ирис, — сказала лейда Тей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези