Читаем Тридцать ночей с мужем-горцем полностью

— Да. Я подозреваю Блейна и его отца во всем этом, и даже в большем. Вот почему я привез тебя сюда. — Когда Коннор посмотрел на Кейт, его глаза переполняла боль. — Здесь я мог защитить тебя, всех вас. Но только пока вы внутри крепостных стен. Не понимаю, почему она сбежала, не поговорив со мной.

Кейт подошла к Коннору, обняла за талию и прижалась к нему. Она воспринимала его боль, вызванную страхом за сестру, как свой собственный страх за его безопасность.

— Он опасен, Коннор. Обещай, что будешь осторожен. Я не перенесу, если с тобой что-то случится.

Тут его руки обняли ее. Крепко прижав Кейт к себе, Коннор поцеловал ее в макушку.

— Не мучай себя, малышка. Он не так опасен, как я.

Улыбнувшись ей, он пробежал пальцами по ее лицу, отстранился и пошел к двери.

— Уходя, я не хочу думать и о твоей безопасности. Пообещай, что до моего возвращения, ты не покинешь замок, даже ногой земли не коснешься.

— Обещаю. Не беспокойся обо мне. Думай о том, что должен сделать. Забери Маири и вернись ко мне. Целым и невредимым. — Кейт храбро улыбнулась Коннору.

— Хорошо. — На мгновение его глаза блеснули. — А когда я вернусь, мы закончим то, что начали. Это мое обещание тебе. — Он развернулся и побежал вниз по лестнице.

Кейтлин стояла у окна и смотрела, как он сел на лошадь и ускакал, скрывшись из виду. Сняв рубашку и забравшись в постель, она притянула к себе его подушку и вдохнула запах. Она понимала, что уснет еще не скоро. Годами она наблюдала, как ее отец и братья садились в самолеты, летели навстречу опасности, но это ее никогда не страшило так, как испугал отъезд Коннора. Еще одна непривлекательная грань всей этой истинной любви, с которой ей придется научиться иметь дело.


Небо уже озарили первые лучи, когда Кейт наконец-таки задремала. Она спала тревожно, ее сны переполнял жуткие видения: мужчины, сражающееся на мечах, нападение на Коннора, его безвольное тело на земле.

Когда ее разбудил стук в дверь, она сначала не могла понять, где находится. Она сползла с кровати и, едва держась на ногах, подошла к двери.

— Что случилось?

— Кейт, мы должны торопиться. Коннор. Он ранен.

Рывком открыв дверь, она оттолкнула Лайалла в сторону и побежала вниз по лестнице. Но вдруг он схватил ее и приподнял. Кейт извивалась в его руках, но, почувствовав у горла лезвие, сразу прекратила. Теперь сон как рукой сняло.

Довольно рассмеявшись ей в ухо, Лайалл притянул ее ближе.

— Моя ошибка. Хотел сказать, что он вернется раненым, а не что он уже тут. — От его выдоха в лицо по телу Кейт пробежала дрожь страха. — А теперь, как прилежная девочка, ради меня тихонько спустись по лестнице.

— Я не понимаю. Что ты делаешь?

— Конечно, не понимаешь. Ты же женщина, да к тому же чужеземка. — Он вынудил ее остановиться у подножья лестницы. — Хотя, должен признать, увидев, как ты одета, я начинаю думать, что Блейн не так сильно ошибался, когда стремился заполучить тебя. Стоит пересмотреть эту часть плана.

Лайалл засмеялся и крикнул Найалла.

Вбежав мужчина, увидев нож у горла Кейт, и попытался остановиться, но заскользил по полу, едва завернул за угол.

— Вижу, Найалл, ты понимаешь, что леди в затруднительном положении. Очень мудро с твоей стороны остановиться там. Сейчас ты выйдешь к воротам и откроешь их. Пока мы тут разговариваем, мои люди ждут. Ох, и если вздумаешь сделать что-то еще, помимо моих приказаний, тебе лучше знать, что сосунок Эван лежит на полу в моей комнате, связанный, как птица для обеда. — Он улыбнулся, его глаза безумно заблестели. — И это уж не говоря о мерзком будущем, ожидающем сию даму.

Но Найалл продолжал стоять с расширившимися от страха глазами, тогда Лайалл заорал.

— Бегом!

Мужчина побежал.

— Чего ты этим пытаешься добиться?

Заставить его говорить. Ее отец всегда повторял ее братьям, чтобы они заставляли своих противников говорить.

— Это часть плана. Не бойся, Кейт, ты все увидишь своими глазами. Ты очень важная часть всего происходящего, хотя твой приезд и раздражал меня поначалу. Мне пришлось побороть злость. Но потом я понял, что так даже лучше. Теперь, когда все на своих местах, мы можем начинать. — Лайалл поднял взгляд на вошедшего мужчину. — Мои люди.

В зал вошли четверо мощных мужчин, двое из них тащили под руки Блейна. Его избили до беспамятства.

У Кейт перехватило дыхание, она подалась вперед, и почувствовала, как лезвие впивается ей в горло.

— Нет, нет, нет. Ты должна стоять тихо и следить за своим поведением. У нас на тебя большие планы. — Он говорил Кейт прямо на ухо, и под конец довольно рассмеялся. Потом развернулся и стал выкрикивать своим людям приказы: — Идите в старую темницу в подвале под этим залом. Бросьте их туда. И старика, что открыл ворота, прихватите. Ты — найди женщину и девчонку из кухни. Выведи их во двор. И да, Малькольм, возьми с собой еще человека, поднимитесь в верхнюю комнату левой башни. Пусть и моя тетка присоединится к нам во дворе.

Лайалл толкнул Кейт к дверям. Когда они проходили мимо Блейна, тот наклонил голову и грустно улыбнулся.

— Я не хотел, чтобы с тобой что-то случилось. Думал, смогу уберечь тебя, но ошибся. Прости.

Перейти на страницу:

Похожие книги