Читаем Тридцать ночей с мужем-горцем полностью

Лайалл потянул Кейт за шею. И пока они шли к Коннору, она спотыкалась и задыхалась.

— Ты, по крайней мере, не истекаешь кровью. — Он снова рассмеялся. — Я, наконец, избавлюсь от всех суеверных дураков и трусов, — прокричал он, обращаясь одновременно ко всем и, в то же время, ни к кому. — Мне не нужны идолы.

Глаза Коннора сверкали бешенством, когда он вскинул голову. Веревка впилась в шею. Он бросил беглый взгляд на Кейт и заговорил, словно уверяя самого себя, что ей ничто не угрожает:

— Твоему отцу не понравится, как ты обращаешься с Розалин.

— Ах, да, уже не важно, что понравится моему отцу. Сейчас очень тяжелое время для Дан Арда. — Лайалл покачал головой, словно был огорчен, а потом просветлел. — Или может оно настанет чуть позже, когда люди там узнают об ужасном несчастном случае, что произошел с ним, когда он верхом возвращался из твоего замка. — Он злобно усмехнулся. — Странно, но очень похожий несчастный случай он подстроил твоему брату Кеннету много лет назад. Судьба, ты не находишь? — Он снова покачал головой. — Бедная Анабелла узнает, что стала вдовой, еще до того как зародится день. И она бездетна. — Он прищелкнул языком. — Ее положение в Дан Ард окажется весьма незавидным.

— А Блейн? На пути к МакФерсону мы не нашли ни его следов, ни моей сестры. С ним тоже несчастный случай произошел? — Голос Коннора был суров, а взгляд — тяжелым.

— О, нет. Мои люди потрудились на славу, заметая свои следы, верно? Я им слишком хорошо плачу, чтобы они оставляли доказательства. Сколько раз ты прошел по кругу, прежде чем понял? — Лайалл улыбнулся и, едва касаясь ножом кожи Кейт, повторил линию шлейки ее нижнего белья. — А Блейн, пока мы тут с тобой разговариваем, наслаждается удобствами твоей темницы, так же, как и остальные.

— В темнице? Она закрыта со времен моего отца.

— Да. Но я ее распечатал. — Мужчина снова разразился высоким клокочущим смехом.

— Тогда, что ты сделал с Маири? — Коннор казался теперь спокойнее, словно воин победил, вытеснив человека.

— Она цела и невредима. Заперта в свой комнате в Дан Ард. Ждет, когда приедет ее взволнованный жених. Хотя могу представить, что не слишком счастлива. — Лайалл хмыкнул.

— За это король жестоко разделается с тобой. — Впервые заговорил Роберт, и его голова резко дернулась назад, когда охранник рванул за веревку.

— Едва ли. Скорее всего, король наградит меня, когда услышит, как я убил собственного брата, чтобы отомстить за смерть Коннора. Или, может, Коннор убьет Блейна, а я отомщу за его смерть. Еще не решил, что мне больше нравится. А вы тем временем будете вместе гнить в подземелье. У меня куча времени, чтобы решить какую историю преподнести.

— С чего бы всем верить, что я убил Блейна?

— Все признают твое право на звание лаэрда. А смерть моего отца — разве не подходящий случай?

— Я говорил тебе и всем остальным: меня не интересует звание лаэрда.

— Ах да, говорил. Снова и снова. Мне было бы намного проще, если бы ты сражался с Блейном. Ваши смерти было бы так просто скрыть в кровавой бойне, но ты так и не выступил против него. В тебе слишком много чести. Ты при каждом удобном случае умудряешься спутать мои планы. Как раз когда я решил, что ты сгинул, и мне больше никогда не придется иметь с тобой дело, ты притащил ее и исхитрился на ней жениться.

Лайалл встряхнул Кейт за горло, от чего та вновь стала задыхаться.

— Оставь ее, — закричал Коннор, натягивая веревку на шее.

— Ох, боюсь не получится. На самом-то деле, ее роль в моем плане только что изменилась. — Он широко улыбнулся, когда Коннор вновь безрезультатно стал бороться с веревками. — Думаю, еще до конца дня она по собственной воле придет ко мне, по тем же причинам, что и твоя мать пришла к моему отцу.

Коннор замер, его глаза горели ненавистью.

— Нет, — его голос перешел практически в рычание. — Кейт не предаст меня.

— Нет, она не предаст тебя, — радостно согласился Лайалл. — Она придет ко мне спасать твою жизнь. Точно так же, как твоя мать пришла к моему отцу, чтобы спасти тебя от участи отца, чтобы получить гарантию, что тебя отошлют к ее семье. Чтобы уберечь тебя.

Он прижал Кейт к себе еще крепче, вплотную приблизив свое лицо к ней.

— На что бы ты пошла, чтобы я пощадил Коннора, а?

Этот человек точно ненормальный. Кейт в этом не сомневалась. Его глаза сверкали в дюйме от ее лица, в то время как его рука туго сжимала ее горло, а в другой он держал нож, которым водил по ее животу.

— Все. Я сделаю все, что ты пожелаешь, только оставь его в живых.

— Нет, — закричал Коннор, яростно натягивая веревки. — Ты не можешь так с ней поступить. Кейт. — Он перевел на нее умоляющий взгляд. — Ты не должна ради меня идти на такое.

Рассмеявшись, Лайалл отпустил Кейт, позволив ей повернуться к Коннору, упасть перед ним на колени и взять в ладони его лицо.

— Я не могу позволить ему причинить тебе вред. Разве ты не понимаешь? Я люблю тебя, Коннор. Больше всего на свете. Пока жива, я буду любить тебя. Даже если ты никогда не полюбишь меня в ответ, я сделаю все, чтобы спасти тебя. Чего бы это ни стоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги