Читаем Тридцать три несчастья и немного везения полностью

Я с трудом удержала себя от желания резко одернуть Норберга. Уж очень мне не понравилась его последняя фраза. Ишь ты, по мужской ласке мне скучать не придется. А ничего, что я хочу получать эту самую ласку лишь от своего законного супруга? И хочет того Норберг или нет, но ему придется смириться с моим выбором и своим поражением.

— Вы слишком много общаетесь со своим братом, — презрительно процедила я, мгновенно вернувшись к прежнему вежливому общению. — Он на вас дурно влияет.

Норберг открыл было рот, желая мне возразить. Но в последний момент передумал. Лишь несколько раз размеренно ударил пальцами по своему колену. И хотя он продолжал восседать в кресле, безмятежно откинувшись на спинку, но теперь в его позе ощущалась напряженность, а глаза потемнели от волнения.

— Поясни, Алекса, что за муха тебя укусила, — проговорил он. Подумал немного и добавил с усмешкой: — Пожалуйста. Я не понимаю, почему твой муж так уверен, будто я спокойно покину ваш дом с пустыми руками. Я уйду или с тобой, или…

Он не закончил фразу, позволив ей смутной угрозой упасть в звенящую тишину дома. Грозно заиграл желваками.

Эх, в этот момент я невольно пожалела, что мои моральные принципы оказались настолько тверды и незыблимы. Норберг сейчас выглядел так, что в него с легкостью можно было влюбиться. Аж сердце защемило от восхищения, смешанного в равных долях с непонятным ужасом. Воздух между нами незаметно сгустился от напряжения. И я опять подумала о том, что, вообще-то, человек, сидящий напротив меня, не человек вовсе. Не случится ли кровавой трагедии, когда Норберг осознает, что птичка вылетела из заботливо приготовленных силков? Он оборотень, то бишь, звериная часть натуры может взять вверх, когда его перехлестнет вихрь негативных эмоций — злости, раздражения, обиды, бешенства, наконец.

Неуемное воображение мгновенно нарисовало жуткую и весьма реальную картину. Только что приведенный кабинет разгромлен, на тщательно отмытых стенах — брызги крови, старинный паркет безжалостно расцарапан когтями хищного зверя. И над моим растерзанным телом стоит огромный белоснежный волк, оскалив обагренные клыки…

Бр-р, ну и кошмар! Я мотнула головой, с усилием отогнав эти мысли. Хорошо хоть внутренний голос помалкивает и не заводит заунывную песнь про могилку мою.

— Не торопитесь давать обещания, которые вы не сможете исполнить, — спокойно проговорила я, хотя внутри все замирало от страха. Наконец-то отлепилась от книжного шкафа, к которому жалась все время разговора, сделала несколько шагов к Норбергу, продолжающему сидеть в кресле. В моем любимом кресле, между прочим!

Менталист с легкой усмешкой наблюдал за мною, даже не подумав встать при моем приближении. И я протянула ему амулет, над которым работала всю эту ночь.

— Что это? — полюбопытствовал он, не торопясь принять его из моих рук.

Интересно, мне почудилось, или в его глазах на самом деле мелькнула скрытая опаска? Неужели он полагает, что я сумела создать талисман, который сможет причинить ему какой-нибудь вред, если взять его в руки?

Хм-м…

Я вдруг нахмурилась. Вообще-то, это была неожиданная идея. А ведь такой амулет действительно можно создать. И он будет работать лишь против менталистов. Кажется, я даже догадываюсь, в каком направлении стоит вести поиски…

— Я понятия не имею, о чем ты думаешь, но мне это уже заранее не нравится, — хмуро пробурчал Норберг. — Я узнал тебя достаточно хорошо, чтобы понять: твоя загадочная улыбка обычно не означает ничего хорошего.

Опомнившись, я торопливо натянула на лицо маску демонстративного равнодушия. Норберг прав, сейчас немного не тот момент, чтобы заниматься обдумыванием новых талисманов.

— Возьмите, не бойтесь, он вас не укусит, — попросила я, не опуская руки. — Полагаю, эта вещь вас заинтересует.

— Заинтересует более, чем твои стремительные успехи на поприще ментальной магии? — недоверчиво осведомился Норберг, но в глубине его глаз уже зажглись любопытные огоньки.

— Намного! — с жаром заверила его я.

Норберг кашлянул. Потер ладони словно опасался, что амулет обожжет его. Но затем все-таки аккуратно принял его из моих рук.

— И на что я должен обратить внимание? — спросил он, пропустив тонкую серебряную цепочку между пальцев. Приподнял талисман выше, глядя на меня через прозрачный крупный кристалл.

Я, задержав дыхание, ждала. Неужели не почувствует?

Почти сразу Норберг понимающе охнул, и его зрачки взволнованно расширились. Он еще раз качнул амулет, будто любуясь игрой искр на его гранях, затем резко сжал ладонь, спрятав талисман.

— Ты понимаешь, что создала? — хрипло сказал он. — Это же… Если об этом станет известно, то разразится катастрофа!

— Катастрофа для вас и ваших приспешников, — с огромным удовольствием исправила его я. — Потому что вы утратите свой статус избранных. Любой человек, надевший этот амулет, сумеет читать чужие мысли.

— И ты считаешь, что после этого я отпущу тебя? — Норберг язвительно хмыкнул. — Ну уж нет, Алекса. Вот теперь ты точно едешь со мной. И заодно я заберу все твои бумаги…

— Поздно, — оборвала его я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы