Читаем Тридцать три удовольствия полностью

— Был, как вы знаете, — после минутной паузы, когда никто не посмел нарушить молчание, снова заговорил Ардалион Иванович, — некогда в Египте фараон Рамсес Третий. Тогда, после Рамсеса Второго, в Египте наступило некоторое затишье и спокойствие, Рамсес мирно жил со своими тремя женами, хотя вообще-то любил молоденьких девчонок, как вы да я. Измучен ревностью этих своих трех баб, он мечтал променять жизнь с ними на какую-нибудь одну зажигательную, испепеляющую страсть, может даже сгореть, но вкусить чего-то такого. И вдруг мечта его сбывается. Ни в юности, ни в зрелости не доводилось ему увидеть женщину, которая бы в красоте своей могла сравниться с танцовщицей Бастхотеп, объявившейся в Фивах и сразу покорившей всех своей красотой и искусством танца. Соленый синий прибой штормящего моря виделся в глазах ее, цвета ультрамарина. Свежий румянец пламенел на ее щеках, заставляя волноваться сердца мужчин. Ветер бушевал в ее длинных волосах, когда она танцевала, и с той самой минуты, как увидел ее Рамсес, он понял, что это та самая, которую он так давно хотел. Моря не было у него под рукой, а то бы сел он на корабль и увез танцовщицу Бастхотеп, как Парис Александр — Елену Прекрасную. Ни одна женщина в мире не могла отныне добиться от фараона ласковой улыбки. Грохот придворной жизни стал ему омерзителен. Экзотических яств, привозимых в Фивы со всех концов света, он отныне не хотел и видеть — nihil. Базаров да и только, нигилист сделался, все отрицает! Ничто ему не нужно, кроме танцовщицы Бастхотеп, которую он нежно называл Бастшери. Меня, естественно, заинтересовало значение этих имен; так вот, я выяснил — Николка, не перебивай, — что Баст — это богиня радости и веселья, солнечное Око, Бастхотеп означает: «ею довольна богиня Баст», а Бастшери — это имя Баст, только с уменьшительным ласкательным суффиксом, типа того: «Басточка» или «Бастонька». Утешить любовный пыл фараона, надо сказать, эта Бастшери не очень-то спешила. Не прошло и месяца с тех пор, как прекрасная танцовщица появилась в стовратных Фивах, а Рамсес стал сохнуть, терять жизненные силы, увядать. Могло, конечно, так случиться, что он приказал бы ей да и все, но он влюбился и хотел, чтобы она сама согласилась, а она уединяется только в шашки с ним поиграть. О, я знаю этот сорт женщин! Смерти бы желал себе скорее, чем встретить такую. Я не слишком подробно распространяюсь, нет? Тогда дальше. Молился бедный Рамсес всем своим египетским богам. Богу Амону и богине Баст больше всего. И вот, наконец, во время очередной партии в шашки стал он снова домогаться ее любви. Сам не свой, чуть ли не на коленях перед ней становится — фараон перед простой танцовщицей, почти рабыней! Ее, наконец, тронуло, и она сообщает ему следующее: она не просто женщина, а особенное существо, так что если кто с ней возляжет, то не много ночей сможет наслаждаться ее любовью — быстро иссохнет и умрет, а она получит силу для продления своей жизни. Приблизить собственную кончину мало кто захочет, но Рамсес, хоть и сильно огорчился, а все равно дал согласие умереть хотя бы за несколько ночей, проведенных с Бастшери. Был он еще не старик, хоть и отец десятерых детей, но жизнь ему стала ни к чему. «Готов — говорит он, — принять гибель через любовь моей Бастшери». Но она, змея, снова его мучает — мол, я тебя люблю и сама не могу допустить, чтобы ты, повелитель, через мое тело смерть принял. Этот Рамсес тогда, получив подтверждение, что она его любит и желает, схватил ее и овладел ею. Сад у него был роскошный, получше этого, в том саду они и уединялись в шашки играть, а с этого дня не только в шашки. Он, Рамсес, после первых же двух-трех свиданий стал заметно чахнуть. Был ли он счастлив? Во всем Египте, должно быть, не сыскалось бы столь счастливого и одновременно столь несчастного человека, как бедняга фараон. Подобен смерти явился он на свое последнее, пятое свидание с Бастшери. Священным трепетом близкой кончины был он охвачен, но сладострастие еще сильнее трясло его. Рощам сада лишь довелось увидеть последнее содрогание Рамсеса на ложе с вампиршей Бастшери. Молодого, точнее — не старого, фараона дотла испепелила страсть к ведьме. Мира целого не жаль ему было за пять свиданий, мигом промелькнувшим одно за другим. Там, в глубине сада, слуги нашли своего господина без единой кровинки в теле, мертвого, с выражением счастливого ужаса в глазах, а чертовки и след простыл. Пальмы окружали ложе любви и смерти — рабы и на них залезали, нет ли там Бастшери в листве, не спряталась ли. Тонкие мелодии флейт огласили сад погребальными напевами. Возносили жены Рамсеса к нему заупокойные рыдания. Ветви деревьев сада были украшены траурными лентами и цветами. Как будто солнце погасло в тот день, настолько любили в Египте этого фараона. Девушки давали обет безбрачия в честь усопшего…

— К чему так подробно? — перебил я Ардалиона Ивановича, которого по непонятным причинам понесло в какую-то пошлую поэтическую струю.

— Которым не нравится, могут не слушать, — возразил Старов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чтение 1

Тень жары
Тень жары

Тень жары» (1994) - это не просто хорошая проза. Это кусок времени, тщательнейшим образом отрисованный в Жанре. Сам автор обозначает жанр в тексте дважды: первая часть – «Большой налет» Хэммета, вторая – комикс, демократическая игрушка Запада. Структура, сюжет, герои - все существует по законам литературным, тем, которые формируют реальность. Не зря главный герой первой части, распутывающий нестандартное преступление – филолог по образованию. Он придумывает преступника, изображает его, используя законы прозы – и в конце сталкивается с измышленным персонажем, обретшим плоть. Помимо литературных аллюзий, текст представлен как пространство детской игры, первая часть «Кашель» с подзаголовком «Играем в двенадцать палочек» Вторая часть – «Синдром Корсакова» («Играем в прятки»). Выражение «наше старое доброе небо», позаимствовано у Вертинского, из потустороннего мира прошлого века, проходит синей ниткой через весь роман, прошивает его страницы, переплетается с действительностью, добавляя в нее нужную долю тоски.

Василий Викторович Казаринов , Василий Казаринов

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги