Читаем Трикстер, Гермес, Джокер полностью

3 апреля

Ваааааааааууууууууууууууууу! Кто он, Боже мой, кто? Я влюблена. Я не знаю, как с этим совладать — да и не собираюсь. Ди-джей свел меня с ума.

Я не могла заснуть — просто лежала, слушая, как дышит Мия, наше дыхание билось в палате, как в ловушке, мы изо всех сил заставляли друг друга дышать, и в конце концов я встала, чувствуя, что больше не выдержу. Я включила радио и стала вертеть колесико настройки, я искала какую-нибудь музыку, просто какой-нибудь голос, чтобы он вытеснил тот, который звучал в моей голове — и я нашла его, громкий и чистый. Кажется, он совсем мальчишка, и он говорил именно со мной. Прекрасные слова, блеск змеиной плоти в лепестках, горная река, которая то расходится, то соединяется… Это была любовь с первого взлета.

Чересчур короткий взлет — через пять минут его не стало. Я целый час слушала шипение из приемника, пока наконец не пришла в себя. Что мне делать? Идти искать его или подождать? Мальчишка с хорошо подвешенным языком, хулиган — как раз такие мне нравятся. Боятся, что их могут удержать — вот откуда вся их дерзость. Я знаю, что слова ничего не значат. Не думаю, что он знает, как обжигает молния. Наверняка он ни черта не понимает ни в рождении, ни в красоте, ни в наготе, ни в лунном свете. Но я все равно его люблю. Я вымечтаю ему настоящее лицо. Я хочу почувствовать, как он коснется моего шрама.


ЛЕЧЕБНЫЙ ДНЕВНИК ДЖЕННИФЕР РЕЙН:

той же ночью совсем поздно

Присниться мне он не успел. Я проснулась от шагов Клайда, и едва шевельнулась, как он прижал меня к кровати, пытаясь поцеловать, наверное, он только этого и хотел — поцеловать, но ведь я же не знала, что у него на уме — убийство, изнасилование, откуда мне было знать? Боже, меня до сих пор трясет.

Клайда Хаббарда, умственно отсталого, я встретила в свой второй день здесь. После того, как я созналась, они накачали меня торазином, и Мия куда-то ушла. Я пошла в холл искать ее. Клайд сидел там в одиночестве на бежевой дерматиновой кушетке, вцепившись в подлокотник, и таращился на часы. Увидев меня, он испугался. Я извинилась, сказала, что не хотела его расстроить.

— Н-нет, н-нет, — начал он заикаться, — в-вы м-меня с-совсем н-не расст-троили, н-нет.

Я улыбнулась ему — не люблю, когда люди меня боятся. Попробовала даже пошутить:

— Зря я сказала «расстроить», да? Уже находиться здесь — одно сплошное расстройство, правда?

Он смутился. Весь напрягся, точно вот-вот сорвется с места, челюсть задергалась — он пытался что-то сказать.

Я пошла напролом:

— Я ищу свою дочь, Мию. Ей одиннадцать. Светлые волосы, голубые глаза, джинсы, кроссовки, голубой пуловер с капюшоном. Она воображаемая, моя дочь, так что вряд ли она потеряется, но они влили в меня столько торазина, что я сбилась со следа.

Клайд обхватил себя за плечи и бешено затряс головой:

— Н-нет, н-нет, я ее н-не т-трогал, н-нет, н-нет!

Это заикание, детски нескоординированные движения, бегающие глаза — все выдавало в нем умственно отсталого. А по тому, как он затрясся при упоминании о Мии, я поняла, что он попал сюда именно за то, что приставал к маленьким девочкам. Просто я была как в тумане, поэтому сразу не заметила. Черт, как по-дурацки вышло. Я сказала, что верю ему. Нет-нет, конечно же, он не трогал Мию.

Я собралась было идти дальше, но он перестал держать себя за плечи и взял мою руку обеими своими — некрепко, небольно — и сказал: «Я Клайд. Клайд Хаббард. Привет. Привет, как дела?» И неуверенно улыбнулся.

Я дала ему секунду за себя подержаться, потом мягко высвободила руку. Я не знала, как быть, поэтому сказала: «Меня зовут Дженнифер Рейн, Голди Харт, Серена дель Рио, Бель Тинкер, Энни Окли, Лола Монтес. Мы с Мией здесь новенькие. Просто осматриваемся. Рада познакомиться, Клайд».

Он закивал изо всех сил:

— Т-ты т-такая к-красивая. П-правда. Т-так все говорят. П-прекрасная.

И я сказала ему ясно и отчетливо:

— Я — не то, что обо мне говорят. Равно как и ты. Быть теми, кто мы есть, и без того достаточно сложно.

Это только привело его в замешательство. Он снова уставился на часы.

— Приятно было поболтать с тобой, Клайд, сказала я. — А теперь мне пора искать свою дочь.

Он с мольбой перевел глаза на меня:

— М-мне т-тридцать т-три, т-тридцать т-три, т-тридцать т-три!

— Не надо смотреть на часы, Клайд, — сказала я. — Часы все врут. Смотри лучше на солнце, а еще лучше — на луну.

Я похлопала его по плечу и ушла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Live Book

Преимущество Гриффита
Преимущество Гриффита

Родословная героя корнями уходит в мир шаманских преданий Южной Америки и Китая, при этом внимательный читатель без труда обнаружит фамильное сходство Гриффита с Лукасом Кортасара, Крабом Шевийяра или Паломаром Кальвино. Интонация вызывает в памяти искрометные диалоги Беккета или язык безумных даосов и чань-буддистов. Само по себе обращение к жанру короткой плотной прозы, которую, если бы не мощный поэтический заряд, можно было бы назвать собранием анекдотов, указывает на знакомство автора с традицией европейского минимализма, представленной сегодня в России переводами Франсиса Понжа, Жан-Мари Сиданера и Жан-Филлипа Туссена.Перевернув страницу, читатель поворачивает заново стеклышко калейдоскопа: миры этой книги неповторимы и бесконечно разнообразны. Они могут быть мрачными, порой — болезненно странными. Одно остается неизменным: в каждом из них присутствует некий ностальгический образ, призрачное дуновение или солнечный зайчик, нечто такое, что делает эту книгу счастливым, хоть и рискованным, приключением.

Дмитрий Дейч

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней
Не сбавляй оборотов. Не гаси огней

В своем втором по счету романе автор прославленной «Какши» воскрешает битниковские легенды 60-х. Вслед за таинственным и очаровательным Джорджем Гастином мы несемся через всю Америку на ворованном «кадиллаке»-59, предназначенном для символического жертвоприношения на могиле Биг Боппера, звезды рок-н-ролла. Наркотики, секс, а также сумасшедшие откровения и прозрения жизни на шосcе прилагаются. Воображение Доджа, пронзительность в деталях и уникальный стиль, густо замешенные на «старом добром» рок-н-ролле, втягивают читателя с потрохами в абсурдный, полный прекрасного безумия сюжет.Джим Додж написал немного, но в книгах его, и особенно в «Не сбавляй оборотов» — та свобода и та бунтарская романтика середины XX века, которые читателей манить будут вечно, как, наверное, влекут их к себе все литературные вселенные, в которых мы рано или поздно поселяемся.Макс Немцов, переводчик, редактор, координатор литературного портала «Лавка языков»

Джим Додж

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги