Читаем Трилистник. Хогвартс (СИ) полностью

— Было б желание… — хмыкнул Орсон и вновь обратился к мисс Медоуз: — Доркас, как самая старшая, выбирай первой!

Мисс Медоуз нахмурилась: напоминаний о том, что старше остальных в компании на целый десяток лет, она не любила.

— Настучала бы я тебе по голове, Орсон, но из уважения к твоей девушке не стану делать этого перед ней.

— Ха-ха, Милли, ты мой Патронус!

— Что вовсе не значит, что я не подкараулю тебя одного…

— Ещё больше причин для нас не расставаться!

— Дори, идём наверх! — выглянул из прихожей Гидеон. — Я знаю, какая комната тебе понравится!

— Брайан? — вопросительно-зовуще молвила Изольда.

— Идём, — взяв её за руку, Брайан повёл девушку через прихожую и по лестнице вверх.

Обустроившись, компания вновь собралась на кухне. За исключением Гринграсса: он расположился на утрамбованной площадке перед домом рядом с мотоциклом Пруэтта и водил по нему серебряным стилусом — поправлял рунограмму. Вуд уже добрался до радио и увлечённо ловил волну.

— …me in the morning,

Then just walk away.

We don’t have tomorrow,

But we had yesterday.

Wasn’t it me who said that

Nothing good’s gonna last forever?

And wasn’t it me who said

Let’s just be glad for the time together?

It must’ve been hard to tell me

That you’ve given all you had to give.

I can understand you’re feeling that way

Everybody’s got their life to live!.. [3]

— Будет дождь, — выглядывая в окно, пессимистично заявила мисс Медоуз.

— О, это вне всяких сомнений, — кивнул Орсон. — С нами же Пруэтт! Один раз с нами тут приключился град.

— Град? В июле?

— Ага. А в двадцати милях отсюда в Брайтоне была шикарная погода.

— Я не специально! — обиженно заявил Гидеон, обследовавший кухонные шкафчики. Пока его добычей стали две пачки чая, сахар и здоровенная царапина от встречи с острым углом жестяной банки.

— Мы это знаем, — поспешил заверить его Брайан, выдавая флакончик заживляющего зелья.

— Но меньшей занозой в жопе ты от этого не становишься, — Орсон пожал плечами. — Я это с любовью, Пруэтт.

— Да знаю я, — подмигнул Гидеон и сменил тему: — Правда есть правда, друзья. На море нам светит только смотреть.

— Я отказываюсь это принимать! — шутливо возмутилась мисс Белл. — Я не для того брала купальник, чтобы он в сумке лежал!

— Поддерживаю, — кивнула мисс Медоуз. — Подадим пример, Милли?

— Давай!

— Изольда?

— Я не плаваю.

— Это одно из правил «Настоящая леди не…»? — съязвила мисс Белл.

— Нет, — с достоинством сообщила Изольда. — Я просто не люблю мокнуть почём зря.

— О-о, — хмыкнула мисс Белл и ушла переодеваться. Смерив всех взглядом, от которого мороз по коже, вслед за ней ушла мисс Медоуз, а после удалилась и Изольда — исследовать дом.

Брайан переглянулся с Орсоном и Гидеоном.

— По пиву?

— Давно пора! — воскликнул Вуд и полез в холодильник.

***

Дождь не заставил себя ждать и две бутылки пива спустя вновь собрал всех в доме: на этот раз во вместительной гостиной со старыми обитыми ситцем креслами и диванами. Орсон и Гидеон приманили по третьему пиву и с жаром обсуждали последнюю игру «Сенненских соколов» и «Нетопырей Ньюкасла»; мисс Белл подсела к ним и то и дело вставляла замечания, но было видно, что ей скучно. Изольда же, вовлекать которую в разговор ребята не горели желанием, отошла к книжной полке и медлительно, с преувеличенным интересом исследовала томики в потёртых частым использованием обложках.

Только Рафаэль так и колдовал на улице, укрывшись от дождя защитным куполом.

— Не трогай его, — заметив, как Брайан через окно уже не первую минуту пялится на друга, осадила мисс Медоуз. Даже просушивая густые каштановые волосы чарами она умудрялась сохранять вид инструктора мракоборцев. — Человек нашёл себе развлечение по духу.

— Но он же там один сидит…

— Хотел бы компании — позвал. Или ты считаешь его конченным дегенератом, неспособным на простейшую коммуникацию?

— Вовсе нет!

— Ну тогда перестань пялиться на него и принеси мне пиво! — мисс Медоуз сопроводила приказ шуточным щелчком по уху, от которого Брайан дёрнулся, словно от настоящего удара. — Ох, Поттер, как ты будешь в мракоборческой школе выживать?..

— Мм… об этом, — Брайан зарылся пальцами в лохмы, невольно взбивая их до гнездоподобного состояния. Тянуть дольше не было смысла, и он повысил голос: — Ребята! Послушайте. У меня есть силы сказать это только один раз…

— Ты женишься на Гринграссе?! — перебил его Вуд с придурковатым выражением лица.

— Нет, Поттер скорее его усыновит! — возразил Пруэтт, и оба заржали. Видя, что Брайану не до смеха, мисс Медоуз прописала чарами подзатыльники обоим.

— А ну заткнулись и слушать!

И Брайан, взяв волю в кулак, сказал:

— Я перехожу работать не к мракоборцам, а в Отдел тайн.

— Хах! — хохотнул Вуд, но когда Брайан не засмеялся, побледнел. — Погоди, ты не шутишь?..

— Все бумаги подписаны, я приступаю первого сентября, — заложив руки за спину, ответил Брайан.

Наконец выдав свой секрет — не секрет, он вздохнул легче, почти умиротворённо. Чего он боялся больше, на самом деле? Самого перехода в Отдел тайн или того, как на него отреагируют друзья?..

Гидеон и Орсон переглянулись.

— Гринграсс тебя затащил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики