Читаем Трилогия полностью

Один может быть из Мосёя, другой из Нурланна, не могут же все быть из Бьёргвина, кто тогда будет возить сюда рыбу, отличную вяленую рыбу, говорит он

Речь-то о нем, а он с Дюльгьи, говорит

Старик

Кличут его Асле, и он с Дюльгьи, говорит он

и некоторое время они молчат

Ваше здоровье, говорит Осгёут

и поднимает кружку

Старик поднимает свою и прищурясь глядит на Улава

Твое здоровье, говорит Улав

и чокается с Осгёутом

Со мной чокнуться не желаешь, говорит Старик

Дело твое, поступай как хочешь, говорит он

и все трое подносят кружки к губам и пьют

Н-да, Дюльгья, говорит Старик

А там человека убили, между прочим, говорит он

Да что ты, говорит Улав

Я и не знал, говорит он

Кто ж это был, говорит он

Рыбак вроде бы, жил в лодочном сарае, говорит Старик

А еще, говорит он

Еще там нашли старуху, тоже мертвую, а дочь ее аккурат после этого пропала, говорит он

и глядит на Улава

А раньше, до того мужика, которого убили, в лодочном сарае жил парень по имени Асле, говорит Старик

Ты там жил, пока рыбак не явился, говорит он

и Улав видит, что Старик с удовольствием осушает свою кружку

И странное дело, говорит Старик, аккурат в то же время здесь, в Бьёргвине, тоже пропала одна старая женщина, повитуха, ее так и не нашли

Я хорошо ее знал, говорит он

и, утерев рот, поворачивается к прилавку, а Улав стоит, глядит в свою кружку и слышит, как Осгёут спрашивает, давно ли он был дома

Давно, несколько лет назад, отвечает Улав

Н-да, так оно и выходит, легче легкого, говорит Осгёут

Вроде только уехал, а воротишься, уж год миновал, говорит он

Не будь Нильмы, я бы, поди, тоже застрял в Бьёргвине, город-то большой да великолепный, говорит он

и Осгёут сызнова достает браслет из чистого золота с синими-синими камушками, держит его перед собою и Улавом, и оба глядят на него

Тебе тоже надо купить такой, говорит Осгёут

Непременно, говорит Улав

Вот-вот, коли деньги у тебя есть, говорит Осгёут

Н-да, говорит Улав

и видит, что пива в кружке изрядно поубавилось, он подносит ее к губам, осушает и видит перед собой Старика с полной кружкой в руке

Не хочешь появляться дома, говорит Старик

Дома, говорит Улав

Ну да, на Дюльгье, говорит Старик

Я не с Дюльгьи, говорит Улав

Нет у тебя там родичей, говорит Старик

Нет, говорит Улав

Ну да, говорит Старик

На Дюльгье-то, где человека убили, говорит он

и снова Старик подносит кружку ко рту, пьет

Кто его убил, говорит Улав

Ты еще спрашиваешь, говорит Старик

и с прищуром смотрит на Улава

А и впрямь, кто ж это был, говорит он

Откуда тебе знать, говорит он

Улав не отвечает

Однако ж не поймали его, убийцу-то, говорит Улав

Нет, не поймали, насколько мне известно, говорит Старик

Не сыскали его, говорит он

Печально слышать, говорит Улав

Н-да, такие вот печальные дела, говорит Старик

и оба не говорят больше ни слова, и Улав видит, что кружка почти опустела, и думает, что надо бы пить помедленнее, но как это сделать, думает он, и зачем он вообще пошел в Трактир, что он тут забыл, зачем торчит средь этакого гвалта, да еще Старик этот, того гляди, сызнова заведет свою болтовню, в общем, надо, пожалуй, допить и убраться отсюда, двинуть прямиком на Брюгген, в лавку, купить Осте браслет, с кольцами можно повременить, думает он, а сейчас, сейчас он купит браслет, думает он, только вот хватит ли ему денег, ох нет, нет, наверняка не хватит, а как ему тогда купить браслет, думает Улав и слышит, как Старик говорит: Эй, Асле, мне-то понятно, отчего ты не желаешь воротиться на Дюльгью, так он говорит

Меня зовут не Асле, говорит Улав

и слышит, как Старик говорит, что никак не может уразуметь, что его не Асле зовут

Улав я, говорит Улав.

Улав, стало быть, говорит Старик

Да, Улав мое имя, говорит Улав

Меня тоже Улавом кличут, говорит Старик

Мое это имя, а не твое, говорит он

И, с улыбкой глядя на Улава, приподнимает кружку

Мое, говорит он

Ну-ну, говорит Улав

У меня-то есть родичи на Дюльгье, говорит Старик

Ну-ну, говорит Улав

Родился я там, говорит Старик

Ну-ну, говорит Улав

В маленькой усадьбе, само собой, расположена она на отшибе, говорит он

Ну-ну, говорит Улав

И позднее я бывал там, хоть и нечасто, говорит Старик

Н-да, нечасто, говорит он

Большей частью здесь находился, в Бьёргвине, говорит он

Но последний раз, когда побывал там, услыхал я про нечестивые злодейства, кем-то совершенные, говорит он

и долгим взглядом смотрит на Улава да еще и головой покачивает, из стороны в сторону, снова и снова, а Улав думает, что самое время выбираться отсюда, ну что он забыл в этом Трактире, сейчас пойдет в лавку на Брюггене и купит Осте браслет из чистого золота с синими-синими камушками, думает Улав и слышит, как Старик говорит, он, мол, знает, что вот сейчас стоит здесь и этак вот по-будничному разговаривает с убийцей, но никому про это не расскажет, не-ет, с чего бы ему непременно желать, чтоб Асле казнили, не-ет, зачем ему это, говорит он, нет-нет, не надо этак понимать, он ничего не расскажет, ни в коем разе, коли Улав даст ему денег, две-три купюры, или, может, угостит его кружечкой, говорит он

Само собой, это был не ты, говорит он

Понятное дело, говорит он

Не я, говорит Улав

Тот убивец, его ведь Асле кличут, говорит Старик

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги