Молтби посмотрел на картину над камином. Казалось, нарисованный старик прислушивается к живому.
– Есть еще одна трагедия, и она заденет нас гораздо сильнее. Ужасное событие, произошедшее в поезде, – хотя мы пока ничего о нем не знаем – не идет ни в какое сравнение с ужасом, который царит в этом доме. Скажите, мистер Кэррингтон, мои слова звучат для вас слишком театрально или вы тоже испытываете страх?
– Я… я не совсем уверен, – засомневался Дэвид.
– И это все?
– Нет.
– Тогда попытайтесь снова.
– Да, я испытываю ужас.
– Так и думал. Мы все ощущаем его, но в разной степени и по-разному. Исключением является мистер Хопкинс. Его в данный момент занимают только собственные невзгоды. Но со временем и он почувствует, несмотря на всю свою браваду. И меня нисколько не удивит, если мистер Хопкинс сломается первым… Конечно, ваш здравый смысл восстает против всей этой мистики. Вы говорите себе: «Какая чушь! Это все нервы. Просто старый идиот Молтби заморочил мне голову своими сказками про привидения». Но давайте сначала разберемся, а потом будем делать выводы. Вы почувствовали что-то неладное до моего появления или после?
– До.
– Значит, я здесь ни при чем.
– Это очевидно.
– Когда вы первый раз ощутили тревогу?
– Как только я вошел в дом.
– На вас подействовало какое-нибудь обстоятельство или это было смутное, ни с чем не связанное ощущение? Нож на кухне мы сразу исключаем.
– Да, меня поразила одна вещь.
– Какая же?
– Нет смысла говорить, если вы и так все знаете наперед.
– Наперед я знаю ничтожно мало. Так что же вас поразило?
– Портрет над камином.
– Чем же?
– Не могу сказать. Простите, если я недостаточно точен.
– Может быть, вам подсказать?
– Сделайте милость.
– Вам показалось, что старик на портрете наблюдает и слушает вас?
– Но это же смешно!
– Полная чушь! Тогда что еще вас поразило? Когда я вошел, вы как раз спускались с верхнего этажа. И выражение на вашем лице было не самое веселое.
– Я находился в растерянности.
– Да?
– Когда вы меня увидели, я спускался вниз после своего второго обхода. В первый же раз мною была обнаружена запертая комната в мансарде. За дверью слышались какие-то звуки, и я постучал. Но мне никто не ответил. Это меня озадачило.
– А какие именно звуки?
– Довольно неопределенные. Такое впечатление, будто там кто-то ходил. А потом наступила тишина.
– Что вы подумали тогда?
– Да ничего конкретного.
– Вы не заглянули в замочную скважину?
– Там с обратной стороны был ключ.
– Значит, все это вы видели в первый свой обход?
– Да. А когда я пришел во второй раз…
– Нет, погодите минуточку, – прервал Дэвида мистер Молтби. – Вы мне все рассказали про первый обход? Как долго находились наверху? Звук повторялся? Надо выяснять все сразу, чтобы потом не возвращаться назад.
– Да, мысль здравая, но в данном случае это нам ничего не даст, потому что я выложил вам все, – возразил Дэвид, в глубине души довольный, что старик проявляет такую дотошность.
– Но, мистер Кэррингтон, вы же не ответили на мои вопросы.
– Виноват. Я провел перед дверью с полминуты, но звуки больше не повторялись. Чтобы быть совсем уж точным, скажу, что последовательность событий была несколько иной. Сначала я постучал, потом послышался какой-то шорох, быстрое движение – и тишина.
– Благодарю вас. А теперь расскажите про ваш второй обход.
– Во второй раз дверь была не заперта. Я вошел в комнату, нечто вроде мансарды, и убедился, что она пуста. Вот это меня и поразило.
– Естественно, – кивнул мистер Молтби. – Какой же вы сделали вывод?
– Только один: тот, кто находился в этой комнате, успел покинуть ее и теперь он где-то в доме.
– Необязательно.
– Почему?
– Вы, случайно, не заметили, окно было закрыто?
– Оно было закрыто, я точно помню.
– Вы проверяли?
– Нет.
– Полагаю, что, подергав его, вы бы обнаружили, что оно закрыто, но не заперто на шпингалет. Возможно, оно было лишь прикрыто и вы могли…
– Послушайте, – перебил старика Дэвид. – Если человек выпрыгивает в окно, зачем ему перед этим отпирать дверь?
– Возможно, сначала он попытался выйти через дверь, а потом почему-то передумал и выбрал окно, – возразил мистер Молтби. – Очевидно, ваш вопрос останется без ответа, пока мы не узнаем, что руководило этим человеком, который предположительно был мужчиной. Мы должны очень тщательно осмотреть весь дом, чтобы убедиться, что он не прячется в одном из помещений. Но я лично склоняюсь к варианту с окном. Кстати, какое впечатление произвел на вас наш друг мистер Смит?
– Смит? Это тот парень, что пришел с вами?
– В вашем голосе прозвучало сомнение, – сухо заметил мистер Молтби. – Но за неимением другого варианта мы не должны сбрасывать Смита со счетов.
– Мне он не понравился, да и вам тоже.
– Сожалею, что не смог скрыть антипатии. Да, я от него не в восторге. Вы ведь знаете, что он ехал на нашем поезде?
– Скорее догадался.
– Да, он имел неосторожность уронить билет. Итак, мистер Смит ехал на нашем поезде, но решительно это отрицает. Как вы думаете, почему?