Читаем Тринадцать подвигов Шишкина полностью

– Фу! На безрыбье, конечно, и рыба раком станет, но… – Колпакиди многозначительно поднял указательный палец. – Плох тот снабженец, который умудрился уподобиться сапожнику без сапог. Давай-ка, тёзка, куда-нибудь под кустики отъедем. Что-то на природу захотелось! Свежим… коньячком-шашлычком подышать! Ты не торопишься? – спохватился поинтересоваться.

Шишкин-младший пожал плечами.

– Да вроде нет.

– Вот и прекрасно. Шашлык-машлык, извини, не обещаю. Знал бы, что встретимся, – ей-богу бы замариновал. Но, надеюсь, и так не пропадём. Где тут у вас красоты неописуемые, панорамы волнительные, слезу вышибающие просторами отчизны?

Шишкин-младший покрутил головой.

– Ну, можно вон на ту сопочку перед селом подняться, – показал он на ува́лок, с которого сбегала чёрная лента шоссе и который уже хорошо известен читателю из истории с «вепрем».

– Идёт! – радостно кивнул Колпакиди. – Минуточку только обожди – парой слов с начальницей этой торговой точки перекинусь. – И он резво взбежал на крыльцо «сельпо».

И действительно, пробыл в магазине всего ничего. Погрузились в «уазик» и покатили на обозначенный бугор.

– Сашок, – обернулся к расположившемуся на заднем сиденье Шишкину возбуждённый Колпакиди. – А это что там за Мерлин Монро мне в магазине повстречалась? Мля, вааще!

Шишкин наморщил лоб, не сразу врубившись в вопрос. Мерлин? Ни продавщица Любка, ни тем более Мария Поликарповна и рядом не стояли. А больше там женского полу и не было… А-а, Анжелика!

– В синем плащике? – уточнил он.

– Да-да-да! – ёрзнул на сиденье Колпакиди.

– Фельдшерица наша, Анжелика.

– Ни себе чего! Такая без таблеток вылечит! А имечко! Па-а-риж! Булонский лес! Елисейское, блин, Поле! – Чёрные маслины глаз сверкали у Колпакиди, как два драгоценных камня. – Фельдшерица, стало быть… Прекрасно! И что она из себя? Замужем? Дети?

– Ни того ни другого.

– Ну надо же! – искренне удивился Колпакиди. – При таком товарном виде! И в самом соку!..

– Видимо, не торопится, – ответил Александр, поскорее желая закрыть эту тему, но тёзка не унимался:

– Из местных девушка? А кто родители?

– Из местных. Родители в прошлом году в мир иной…

– Сиротка, стало быть… – с непонятным удовлетворением тряхнул пышной шевелюрой «К. Маркс» и прогнусавил:

И пошел я по свету скитаться,По карманам я начал шмонать,По чужим, по буржуйским карманам,Стал рубли и копейки сшиба-ать…

– Радуйся, что она тебя не слышит, – усмехнулся Шишкин. – Лекарша наша на язычок-то остра, а могёт за такие песнопения и по мордасам…

– Каюсь, не со зла. Дурак! Исправлюсь! – захохотал Колпакиди.

Взлетев на ува́лок, молчаливый водитель развернул «уазик» радиатором в сторону раскинувшейся внизу панорамы села. Практически на том же самом месте, откуда в своё время история с «вепрем» началась.

Колпакиди первым выбрался из машины, заложив руки за шею, потянулся, довольно жмурясь на припекающем апрельском солнышке.

– Лепота!.. Познакомьтесь, кстати, – обозначил, наконец-то. – Это Игорёк, неутомимый ездок на этом голубом коне… – Он похлопал «уазик» по капоту.

– Не голубой, а цвета «босфор», – обиженно протянул водитель.

– Прости… – картинно прижал ладонь к груди Колпакиди. – Исключительно «босфор». А это, Игорёк, мой давнишний приятель и сосед Александр. Его и мои предки – вообще не разлей вода.

«Да уж…» – ехидно подумалось Шишкину-младшему. В это как-то мало верилось, хотя, по разговорам с маман, отношения между Шишкиными-старшими и Колпакиди-соседями после замужества Машули действительно перешли в стадию застольно-гастрономического добрососедства. В общем, над всей Испанией безоблачное небо – угроза вероломного греческого нападения миновала. За ненадобностью в текущий момент.

Водитель Игорёк уже привычно уставлял капот всякой всячиной из картонной коробки, которая до этого почивала на заднем сиденье «уазика». «Походный паёк» впечатлил даже Шишкина-младшего: сухокопчёная колбаска, малосольная сёмга в плоской стеклянной баночке и нежнейший лососевый балычок, маринованные огурчики-мизинчики в стеклотаре с завинчивающейся крышечкой, колобок ноздрястого ярко-жёлтого сыра в красной полиэтиленовой упаковке, завернутый в фольгу уже нарезанный ломтиками ароматный от тмина ржаной хлеб, лимончик, который Игорёк тут же умело порезал на кружочки впечатляющей «финкой» с наборной плексигласовой рукоятью.

Наконец, из коробки на свет появились четыре бутылочки «пепси» и поллитровка армянского коньяку «Ахтамар». Из отдельного, под кожу, футляра появились и завершили сервировку «стола» мельхиоровые стопочки, вилочки и пачка бумажных салфеток.

Игорёк тут же наполнил две стопки коньяком и поддел вделанной в головку рукояти ножа петлёй-открывашкой пробки на трёх бутылочках дефицитнейшей «пепси-колы».

– Ну, давай, тёзка, за встречу! – поднял стопку Колпакиди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза