Читаем Тринадцать шагов вниз полностью

Обычно он возвращался домой не слишком поздно, и два-три окна светились. Горела лампочка у входной двери, в гостиной и, как правило, в одной из спален. Но сегодня дом был абсолютно темным, тьма казалась осязаемой и такой плотной, что вот-вот выдавит стекла и выплеснется наружу. «Хватит выдумывать, — сказал он себе, — все это просто порождение фантазии». Открыл дверь и шагнул навстречу вожделенной тишине.

Привидений не бывает, все это глупости. Эта Шошана скажет что угодно, лишь бы заработать. Не закрывай глаза, когда пойдешь наверх. Все, что ты увидишь, — это порождение фантазии. Он осмотрел лестницу и ничего не увидел. И не пей ничего, голова должны быть ясной.

По дороге домой он прикидывал, не снести ли тело вниз этой ночью. Но зачем? Старухи не будет дома с неделю. Можно завтра вернуться домой часа в четыре и все сделать. А в субботу днем можно будет выкопать могилу. Даже если кто-то из соседей и увидит его, то вряд ли что-то заподозрит.

Он все сделает завтра, а пока выпьет джина и ляжет в кровать. Укрывшись уютным одеялом, Микс вдруг забеспокоился о завтрашнем разговоре с мистером Пирсоном. А что, если его решили уволить? Вряд ли. Не из-за пропущенных же вызовов. Интересно, Фрэнк расскажет обо всем полиции? Но даже если так, то как узнают, кого именно он видел с Данилой? Может, у нее был другой парень или даже несколько, и любой из них мог прогуливаться с ней по Оксфорд-гарденс. Микс заснул, проснулся, вяло поднялся, включил свет и принялся рассматривать себя в зеркале. Как его можно описать? Обычная внешность, не слишком худой, розовое лицо, прямой нос, серовато-карие глаза, светло-каштановые волосы. Ничего особенного. Опознание, конечно, совсем другое дело. Но даже в теперешнем нервном состоянии Микс понимал, что опять нафантазировал бог знает что.

Мистер Пирсон не собирался увольнять его, чего Микс все-таки немного опасался. Но ему дали последний шанс. Пирсон любил читать подчиненным нравоучения, так что этого Миксу избежать не удалось.

— Примерное поведение важно не только для вас самих или меня, оно важно для всей команды инженеров и для репутации нашей компании. Подумайте, что значит для клиента, когда вы говорите с ним по телефону от лица компании. У клиента возникает приятное ощущение надежности. Что все будет хорошо. Все будет быстро и надежно сделано. Не важно, какого рода проблема возникает, фирма ее решит. А теперь представьте, что инженер несколько раз подводит клиента, не выполняет обещания и не перезванивает. Разве клиент — хотя, как правило, это клиентка — может считать такую компанию надежной, первоклассной? Он скорее всего подумает: «Дай-ка я полистаю «Желтые страницы» и найду другую компанию».

«Другими словами, — подумал Микс, — он пытается втереть мне, что я подвел всю компанию. Ну, пускай. В любом случае такого больше не повторится».

— Этого больше не случится, мистер Пирсон.

Внизу, в представительской, где у него был свой стол, Микс позвонил в заведение Шошаны. Трубку взяла сама Шошана, которая пока не нашла замену Даниле.

— Я зайду посмотреть ваши тренажеры на следующей неделе, — сказал Микс.

— То есть в пятницу вечером? — едко поинтересовалась Шошана.

— Пораньше, конечно, — как можно дружелюбнее ответил Микс.

— Надеюсь.

Когда Микс повесил трубку, Шошана набрала код определителя номера. Она ожидала, что он звонил с мобильного или из дома за городом, но неожиданно высветился лондонский номер, семь незнакомых цифр. На всякий случай Шошана его записала.

Микс позвонил еще Колетт Гилберт-Бамберс, где на него вылили поток грязи. После всего, что она для него сделала, он превратил ее в девочку по вызову, которую можно брать, когда захочешь, и бросать, когда надоест. Она узнала имя его начальника и раздумывает, не сообщить ли мистеру Пирсону то, что она чуть не рассказала мужу: что Микс пытался ее изнасиловать.

— Что скажешь? — прошипела она.

— Впервые слышу подобный бред. — Он чуть не сказал, что не мог ее изнасиловать, поскольку изнасилование происходит против воли жертвы, но не стал и просто положил трубку. Затем прошел на маленький склад, где стояли несколько новых тренажеров для немедленной доставки, и нашел то, что искал, — большой прочный голубой пакет, правда, прозрачный, из тех, что использовались для укрытия велосипедов и беговых дорожек.

С этим пакетом в багажнике он ездил от клиента к клиенту, выслушивая их упреки и обещая все исправить. В два часа, купив сэндвич и банку кока-колы (лайт, поскольку он пытался похудеть), Микс припарковался у дома Нериссы.

Это был его первый визит сюда за последние несколько дней, но, несмотря на то, что он простоял там почти час, Нерисса так и не появилась. Когда он управится с трупом, то разработает новую стратегию, серьезный план действий, ведь до сих пор он только раз поговорил с ней. Сразу после половины четвертого он съездил по последнему вызову в особняк на Холланд-Парк и примерно в пятнадцать минут пятого вошел в Сент-Блейз-хаус с пакетом в руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Millennium. Английский детектив

Пятьдесят оттенков темноты
Пятьдесят оттенков темноты

Вера Хильярд совершила ужасное преступление — и должна быть сурово наказана. Ее приговорили к казни через повешение — одну из последних англичанок за всю историю страны. А за сухими строками приговора потерялась печальная история обычной домохозяйки, которую все знали как благонравную и безобидную женщину. Но никто даже представить не мог, какую страшную семейную тайну долгие годы хранила Вера в самом дальнем и темном углу своей памяти. И чтобы скрыть эту тайну от окружающих, она была готова на все — даже на жестокое убийство. И на собственную смерть…Барбара Вайн — псевдоним знаменитой «баронессы детектива» Рут Ренделл. С тех пор как в 1964 г. вышел в свет ее первый роман, она удостоилась множества наград, в числе которых: «Золотой кинжал» Ассоциации британских авторов детективов за лучший детективный роман (1976, 1986, 1987), «Бриллиантовый кинжал» за вклад в развитие жанра (1991), британская Национальная книжная премия Совета по искусствам в жанре художественной литературы (1980), три премии Эдгара Аллана По Ассоциации американских авторов мистических триллеров и др. В 1996 г. она стала кавалером ордена Британской империи, а в 1997 г. — баронессой и пожизненным пэром. Ее книги переведены на двадцать пять языков.

Барбара Вайн , Рут Ренделл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры
Сто шесть ступенек в никуда
Сто шесть ступенек в никуда

Еще подростком Элизабет оставила отчий дом и переселилась к своей дальней родственнице Козетте, богатой вдове, жившей неподалеку от ее дома. Козетта, обладая мягким и уживчивым характером, любила знакомиться с разными людьми и всегда хотела, чтобы все они жили в ее большой усадьбе Гарт-Мэнор, известной также как «Дом с лестницей». Так оно и было: друзья вдовы собирались вместе, приводили своих друзей, и в конце концов под кровом Козетты обосновалась пестрая и веселая компания. Но был среди них один человек, который пришел сюда не случайно. В глубине души он лелеял чудовищный замысел и использовал для его воплощения чудовищные средства. Прошло много лет, но Элизабет никак не может забыть ужаса тех дней. Нет, он не сгинул в прошлом — постепенно этот ужас перебрался в ее настоящее…

Барбара Вайн , Рут Ренделл

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы