Читаем Тринадцатая невеста полностью

— От русалок, лирра. Видите, какой изумительный жемчуг? Самые лучшие украшения с жемчугом делают именно русалки. А вот камнями занимаются ювелиры на суше. Эльфы или гномы. Ну и люди еще.

— У вас тут и русалки живут? С ума сойти! — Я покачала головой. — Слушайте, а как они умудряются делать украшения под водой? Ведь золото нужно нагревать, чтобы оно стало пластичным.

— Вот этого я не знаю, — пожала она плечами. — Значит, как-то нагревают. Кто же знает, как там на дне морском все устроено?

Когда я спустилась вниз, Адриэн уже ждал меня.

— Лилья, ты очень долго. Поторопись. — Не оглядываясь, он вышел во двор, а я озадаченно проследовала за ним. Что это он?

Лошадь уже ожидала меня, так что мне оставалось только взгромоздиться, и мы выехали. Сопровождали нас пятеро гвардейцев и Ферекс, негласно приставленный ко мне в качестве постоянной охраны, что лично меня вполне устраивало. Мне этот зверь нравился. Гренд и два других ригата тоже очень симпатичные, но Ферекс более ласковый, что ли. Его можно погладить и потискать, как большую собаку, которую мне всегда хотелось иметь, но родители не позволяли.


Первое время ехали в тишине. Я пыталась окончательно проснуться, Адриэн, судя по его лицу, был погружен в какие-то свои нерадостные мысли, Ферекс наслаждался прогулкой, а гвардейцы выполняли свою работу. Но постепенно все оживились, и стало веселее. Даже Адриэн перестал хмуриться.

— Адриэн, — я подъехала к нему поближе, — скажи, раз мы едем в город, мы можем заехать к тому мастеру-оружейнику, у которого мы брали ножны?

— Можем. Что ты хотела у него?

— Понимаешь… — Я помялась, подбирая слова. — Дело в том, что тот меч… — Я быстро оглянулась на гвардейцев и понизила голос. — Адриэн, можно мне вместо него подобрать что-то похожее по весу, может, рапиру какую-то? Я не стану его забирать из дворца, но мне бы не хотелось бросать уроки фехтования.

— Хм… А что тебя не устраивает в том мече? — удивленно спросил парень. — Он же тебе вроде нравился?

— Он мне и сейчас нравится. Адриэн, скажи, что ты знаешь о том мече?

— Ничего. Стоит в оружейной боги знают сколько лет и пылится. А вот что знаешь о нем ты? — Он внимательно взглянул на меня.

— Ясно. В общем, не могу я его принять. Это ваша имперская ценность, реликвия, можно сказать. Давай тебе о нем подробнее расскажет мастер Леверель?

— Вот как… И давно ты это знаешь?

— С того дня, как мы купили к нему ножны.

— А почему молчала?

— Потому что я уже тогда знала, что не стану его забирать и что вы отдали мне его по ошибке. Но я же еще никуда не собиралась выезжать из дворца, вот и тренировалась с ним.

— Лили, почему ты такая скрытная? — Парень укоризненно посмотрел на меня.

Я спокойно встретила его взгляд, отвечая без слов. И он все понял, потому что через какое-то время отвел глаза и ничего не сказал.

Действительно, и с чего это я такая скрытная? Надо ведь всю душу нараспашку, все рассказывать, всему верить, а я вот нехорошая какая. И сама ничем не делюсь, и верить давно перестала. Непорядок.


Настроение у Адриэна опять испортилось. Он ехал, хмурясь и о чем-то напряженно размышляя, а я решила позвать Хилара, раз разговор пока не клеится. А то вчера так и не смогла с ним пообщаться, совершенно безумный был день.

Я сосредоточилась.

«Хилар, ты не занят?»

«Привет, Цветочек! — Голос у Хилара был радостный и бодрый. — Ну как там твой конкурс? Как вообще все?»

«Да вот, собственно, хочу рассказать… А то вчера такой сумасшедший день был, я не успела с тобой связаться».

И я поведала дракону о своем походе в подвал, о том, как очнулась в комнате, ну и все-все-все. Сообщила об отправке домой нескольких девушек, об аресте Мариты и о том, что она рассказала. Хилар слушал молча, не перебивая, не уточняя, и я даже засомневалась, слышит ли он меня вообще или связь прервалась.

«Хиларчик? Ты тут?»

«Тут, — прорычал дракон. — Sagottufínruolefomónratsóheenkattoikúrralveligésnómeresarégentojurhagólle! Tor pulesékti orráun kóri kékan sutoó lekilerán! Múten yor goistareén!!!»[24]— выдал он весьма эмоционально.

«Вау! — опешила я. — А можно все то же самое, но так, чтобы я поняла?»

«Маленькая ты еще понимать такое. Это наш древний, мертвый уже язык», — фыркнул дракон.

«Хм. Ладно. Хилар, тут вот какое дело. Я хочу добраться до этого их оракула Солары, а Адриэн напросился со мной. Точнее, заявил, что не пустит меня одну. И сказал, что поедем мы верхом. С охраной и все такое, но верхом. Ты представляешь?! Я! На лошади! Несколько дней! Ужас какой!»

«Спятили?» — ласково так спросил дракон.

«Я — нет, — засмеялась я. — Не хочу и боюсь!»

«Ну слава небу хоть у тебя мозг еще не отказал от общения с этим сердцеедом!» — хохотнул мой приятель.

«Хиларчик…» — многозначительно протянула я.

«Да не подлизывайся. Отвезу я тебя, не переживай».

«Фух! — выдохнула я с облегчением. — Спасибо!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги